prestaire
Français
Étymologie
- Du latin praestare (« fournir »).
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
prestaire | prestaires |
| \pʁes.tɛʁ\ | ||
prestaire \pʁes.tɛʁ\
- (Droit ecclésiastique ancien) Caractérise un type d'engagement, de contrat foncier entre une communauté religieuse et un particulier.
- On ne rencontre également aucune trace du contrat prestaire', par lequel on recevait la jouissance, pour sa vie seulement, d'un immeuble dont on avait préalablement fait donation, [...] — (Anatole de Charmasse, Cartulaire de l'église d'Autun Éd. Auguste Durand, Paris 1865)
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | prestaire \pɾes.ˈtaj.ɾe\ |
prestaires \pɾes.ˈtaj.ɾes\ |
| Féminin 1 | prestaira \pɾes.ˈtaj.ɾo̞\ |
prestairas \pɾes.ˈtaj.ɾo̞s\ |
| Féminin 2 | prestairitz \pɾes.taj.ˈɾit͡s\ |
prestairises \pɾes.taj.ˈɾi.zes\ |
prestaire \pɾes.ˈtaj.ɾe\ (graphie normalisée)
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | prestaire \pɾes.ˈtaj.ɾe\ |
prestaires \pɾes.ˈtaj.ɾes\ |
| Féminin 1 | prestaira \pɾes.ˈtaj.ɾo̞\ |
prestairas \pɾes.ˈtaj.ɾo̞s\ |
| Féminin 2 | prestairitz \pɾes.taj.ˈɾit͡s\ |
prestairises \pɾes.taj.ˈɾi.zes\ |
prestaire \pɾes.ˈtaj.ɾe\ masculin (pour une femme, on peut dire : prestaira, prestairitz) (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2