potence
 : potencé
Français
Étymologie
- (Vers 1100-50) « puissance ». Emprunté au latin potentia (« appui, puissance, force, pouvoir ») avec un glissement de sens de « force d’appui, soutien » vers le sens concret de « béquille » puis de « support [pour pendre ou suspendre] ».
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| potence | potences | 
| \pɔ.tɑ̃s\ | |
potence \pɔ.tɑ̃s\ féminin
- Assemblage de trois pièces de bois ou de fer, dont une est dressée verticalement, une autre est posée horizontalement sur la première, et la troisième soutient l’extrémité de celle-ci.
- Zarzavadjian avait appris à aimer l'univers enchevêtré des arrière-gares et des voies de triage. Tous les poteaux, les potences et les portiques et leurs signalisations suspendues. […]. Et bien entendu l'infinie arborescence des rails. — (Ian Manook, Les Temps sauvages, Paris : Éditions Albin Michel, 2015)
- Les potences de fer servent principalement à porter des balcons, des poulies, des lanternes, etc. 
- Les enseignes des aubergistes sont ordinairement soutenues par des potences de fer ou de bois.
 - Gibet ; instrument servant au supplice de ceux que l’on pend.
- Au nord ouest, près de la route de Sommerance, se dressaient les bois de la potence, instrument de la haute justice seigneuriale. Parfois y oscillait un squelette blanchi, et le vent, secouant lamentablement les os desséchés, chassait la sombre nuée de corbeaux venue pour les festins lugubres. — (Dr Albert Bernard, Histoire de Landres, Châlons-sur-Marne : chez A. Rohat, 1911, p. 17)
- Dans la logique mentale de leur temps, les magistrats l'accusent et la condamnent de « sorcellerie », crime pour lequel le bourreau l’énuque avec la « hart » de la potence (corde d'infamie). — (Michel Porret, L'ombre du diable: Michée Chauderon, dernière sorcière exécutée à Genève (1652), Éditions Georg, 2009, p. 64)
 
- Pendaison.
- On l’a condamné à la potence. 
- Il mérite la potence.
 
 
- (Cyclisme) Élément d’une bicyclette fixé sur le cadre et sur lequel est monté le cintre.
- Pas une fois, on ne voit de ces kilomètres parcourus les mains en haut du guidon et les hommes rouler plutôt en flâneurs qu’en coureurs. Dès le départ, ils touchent avec leur bout de nez la potence de leur guidon et ne le relèvent qu’une fois la ligne d’arrivée franchie. — (« Le Vélo Club Levallois à Roanne », dans Le Forez Sportif, no 462, 23 mai 1929 [texte intégral])
 
- Support à deux branches utilisé pour les perfusions.
- L’infirmière suspendit le ballon de sérum glucosé à une potence de métal. — (Maurice Druon, Les Grandes Familles, Livre de Poche, p. 234)
 
- Poignée fixée au-dessus d’un lit d’hôpital permettant au patient de se soulever.
- (Manège) Morceau de bois où pend la bague.
- Brider la potence, donner contre ce morceau de bois, au lieu d’emporter la bague, ou de la toucher.
- Table en potence, table longue, vers l’un des bouts de laquelle il y en a une autre qui est en travers.
 
- (Héraldique) Croix en forme de T.
- Mots horizontal et vertical qui commencent sur la première case (à gauche) de la première ligne, aux mots croisés.
Dérivés
- contre-potence
- contre-potencé (Héraldique)
- hirondelle de potence
- gibier de potence (homme(s) dont les actions semblent mériter d’être punies en justice)
- potencé (Héraldique)
- potenceaux
- traîne-potence
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- potence figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : accrocher, peine de mort, punition, vélo.
- Gibet
- Potence de cuisine
Traductions
- Grec : αγχόνη (el) féminin
- Picard : jiblé (*), potinche (*)
- Allemand : Galgen (de) masculin
- Anglais : gallows (en)
- Biélorusse : шыбеніца (be) šýbjenica
- Espagnol : horca (es)
- Espéranto : pendumilo (eo)
- Grec : κρεμάλα (el) kremála
- Ido : jibeto (io)
- Italien : patibolo (it) masculin
- Japonais : 絞首台 (ja) kōshudai
- Kotava : kumba (*)
- Néerlandais : galg (nl)
- Picard : fourques (*), jibé (*), justiche (*), potinche (*)
- Polonais : szubienica (pl)
- Roumain : spânzurătoare (ro) féminin
- Slovaque : šibenica (sk)
- Tchèque : šibenice (cs)
- Ukrainien : шибениця (uk) šýbenycja
- Wallon : djubet (wa), potince (wa), hapå (wa)
- Néerlandais : infuusstandaard (nl)
Traductions à trier
- Tupi : jybycába (*)
Prononciation
- Paris (France) : écouter « potence [pɔ.tɑ̃s] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « potence [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « potence [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « potence [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « potence [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « potence [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « potence [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- potence sur le Dico des Ados
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (potence), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « potence », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Espéranto
Étymologie
Adverbe
potence \po.ˈten.t͡se\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « potence [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin potentia.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | potence | potence | 
| Génitif | potence | potencí | 
| Datif | potenci | potencím | 
| Accusatif | potenci | potence | 
| Vocatif | potence | potence | 
| Locatif | potenci | potencích | 
| Instrumental | potencí | potencemi | 
potence \pɔtɛntsɛ\ féminin
- Puissance, efficacité, concentration des principes actifs.
- Pokud se ředí v poměru 1:100 nazývá se potence centezimální a značí se písmenem CH nebo C. - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
- (Sexualité) Force sexuelle.
- Lékárny s úspěchem nabízí různé přípravky pro zvýšení potence. - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
- (Mathématiques) Puissance mathématique.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- potenční
Voir aussi
- potence sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage