ponardo

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) De l’anglais poniard, du français poignard[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ponardo
\po.ˈnar.do\
ponardoj
\po.ˈnar.doj\
Accusatif ponardon
\po.ˈnar.don\
ponardojn
\po.ˈnar.dojn\

ponardo \po.ˈnar.do\

  1. Dague, poignard.
    • Suficas bataloj, sufiĉas militoj,
      For glavoj, armeoj, ponardoj!
      Ni iru antaŭen kun ĝojaj spiritoj
      Ni -- filoj de l’ pacaj standardoj.
       (Eska, Al Samideanoj, 1912  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Nun li eltiris sian ponardon, faris kelke da signoj en la arbojn ĉirkaŭstarantajn kaj reenŝteliĝis en la palacon.  (Wilhelm Hauff, La Historio pri Malgranda Muk dans La Karavano, traduction de J. W. Eggleton, 1921  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Aŭdiĝis akra krio kaj la ponardo falis brilante sur la nigran tapiŝon, sur kiun, tuj poste, falis mortsternite la Princo Prospero.  (Edgar Allan Poe, La Maskfesto de la Ruĝa Morto, traduction de Albert Frank Milward, 1923  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • ponardo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : couteau (outil).

Prononciation

Voir aussi

  • ponardo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

  1. « ponardo », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016