pichet
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pichet | pichets |
| \pi.ʃɛ\ | |
pichet \pi.ʃɛ\ masculin
- Pot à anse, dont on se sert pour mettre diverses boissons.
Hélène a préparé l'assiette à fleurs, le pichet de cidre, et sur un couvercle d'étain le morceau de lard fumé.
— (Bernanos, Monsieur Ouine, 1943, page 1435)Guindés dans leur uniforme, armés de tapettes à mouches posées à côté de leurs casques en liège et d’un pichet de citronnade, ces messieurs n’étaient pas très à l’aise lorsqu’ils l’ont reçue au mess des officiers.
— (Olivier Guez, Mesopotamia, Grasset, 2024, page 22)
- (Par métonymie) Le contenu de ce pot.
Nous avons bu un pichet de rouge.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- pitcher (anglicisme)
Vocabulaire apparenté par le sens
- pichet figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : café (établissement), eau, vin.
Traductions
- Allemand : Krug (de) masculin
- Anglais : pitcher (en) (États-Unis)
- Arabe : نيطل (ar) nayTal, نَيْطَل (ar)
- Arabe marocain : ibri9 (*)
- Basque : pegar (eu)
- Breton : picher (br) masculin
- Catalan : gerra (ca) féminin
- Danois : kande (da) commun
- Espagnol : jarra (es) féminin
- Finnois : ruukku (fi)
- Francoprovençal : tepin (*)
- Galicien : pichel (gl)
- Griko : pisàta (*) féminin
- Ido : krucho (io)
- Italien : boccale (it) masculin
- Métchif : potalet (*)
- Occitan : pegal (oc)
- Rifain : ⴰⴱⵔⵉⵇ (*), abriq (*)
- Same du Nord : ruhkku (*)
- Vietnamien : bình xách nhỏ (vi)
Prononciation
- Nancy (France) : écouter « pichet [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pichet), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « pichet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [1] : dictionnaire le petit Robert.