aiguière
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aiguière | aiguières |
| \ɛ.ɡjɛʁ\ | |
aiguière \ɛ.ɡjɛʁ\ féminin
- Sorte de vase fort ouvert, qui a une anse et un bec, et dans lequel on met de l’eau pour le service ordinaire de la table et pour d’autres usages.
Gillonne obéit et rentra, tenant d’une main la cassette, et de l’autre une aiguière de vermeil et du linge de fine toile de Hollande.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X)- À ce moment, le maître d’hôtel lui présenta le bassin d’argent, au-dessus duquel il penchait l’aiguière qui contenait l’eau parfumée. C’était un vase ciselé et une coupe à double fond que Miss Bell faisait passer, selon l’usage antique, à ses convives, après le repas.
Mais Choulette ne tendit pas même le bout des doigts, sous prétexte de ne point faire le geste de Pilate, mais, en réalité, parce qu’il n’aimait pas à se laver les mains. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, pages 143-144) L’Hôtel-Dieu de Saint-Malo possède encore une belle aiguière en cuivre rapportée, dit-on, d'Amérique par Duguay-Trouin […]
— (Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo - Les Corsaires chez eux, éditions Honoré Champion, 1925, page 93)« Dans ma chambre, il y a un lavabo, avec une cuvette, une aiguière à fleurs roses… Seulement, je n’avais pas le droit de m’en servir, parce que ça casse… En se lavant, on éclabousse… Si bien que je disposais d’une cuvette émaillée sur une table de bois blanc, avec un bout de linoléum par terre… »
— (Georges Simenon, Les inconnus dans la maison, Gallimard, 1940, réédition Folio, 1975, page 188)Le banquet fut long. Les batchas enfin versèrent l’eau des aiguières sur les mains des convives.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)De ce dernier, dont le poinçon fut insculpé en 1800 puis biffé en 1816, une aiguière et son bassin de vermeil, illustrent parfaitement la qualité de l’orfèvrerie parisienne durant la période impériale.
— (Conseil des musées nationaux (France), Revue du Louvre : la revue des musées de France : Volume 56, Numéros 1 à 3, 2006)
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- aiguière figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire, vase (récipient).
Traductions
- Allemand : Karaffe (de) féminin, Krug (de) masculin, Kanne (de) féminin, Trinkgefäß (de) neutre
- Anglais : water pitcher (en), carafe (en) (Plus rare)
- Croate : vrč (hr)
- Danois : karaffe (da) commun, vandkande (da) commun, vandkumme (da) commun
- Espagnol : jarra (es) féminin
- Espéranto : akvujo (eo), akvokruĉo (eo)
- Galicien : xerra (gl) féminin
- Néerlandais : karaf (nl), waterkan (nl)
- Occitan : aiguièra (oc) féminin
- Portugais : gomil (pt) masculin
- Russe : бак (ru)
Quasi-synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Alsace (France) : écouter « aiguière [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « aiguière [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aiguière), mais l’article a pu être modifié depuis.