pflegen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich pflege
2e du sing. du pflegst
3e du sing. er/sie/es pflegt
Prétérit 1re du sing. ich pflegte
pflog
Subjonctif II 1re du sing. ich pflegte
pflöge
Impératif 2e du sing. pflege
pfleg!
2e du plur. pflegt!
Participe passé gepflegt
gepflogen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

pflegen \ˈp͡fleːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Prendre soin, soigner.
    • Bei den Ameisen übernehmen die Arbeiterinnen Aufgaben im Inneren des Baus, zum Beispiel füttern und pflegen sie die Brut und die Königin.
      Chez les fourmis, les ouvrières assument des tâches à l’intérieur du nid, par exemple, elles nourrissent et soignent le couvain et la reine.
    • Ein paar flachshaarige Grundbesitzer pflegen beharrlich kümmerliche Gärtchen (denn obwohl der Himmel in Famara ständig bedeckt ist, regnet es nie, genauso wenig wie auf der übrigen Insel); den Rechen in der Hand, blickten sie uns nach.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Quelques propriétaires aux cheveux de lin s’obstinent à entretenir un jardin étique (car bien que le temps soit constamment couvert il ne pleut jamais, à Famara, pas plus que dans le reste de l'île) ; ils nous regardaient passer, un râteau à la main.
  2. Entretenir, maintenir (un objet afin de le garder en bon état).
    • Bis zur Industrialisierung wurde Unterwäsche von Hausfrauen hergestellt und achtsam gepflegt, damit sie lange hielt und vererbt werden konnte.  (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
      Jusqu’à l'industrialisation, les sous-vêtements étaient fabriqués par les femmes au foyer et entretenus avec soin pour qu'ils durent longtemps et puissent être transmis en héritage.
  3. Maintenir (des données).
  4. Faire régulièrement, avoir coutume de faire.
    • Bei den Familientagen pflegte er zu sagen: «Louis ist von uns allen der frommste, Auguste der reichste, ich bin der intelligenteste!» Die Brüder lachten, die Schwägerinnen preßten die Lippen zusammen.  (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Il avait coutume de dire aux réunions de famille: « Louis est le plus pieux, Auguste le plus riche; moi je suis le plus intelligent. » Les frères riaient, les belles-sœurs pinçaient les lèvres.
    • Was tut Chinas Parteiführung, wenn sie eine anhaltende Wirtschaftskrise nicht in den Griff bekommt? Zum Beispiel das: Sie lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen. (...) Wie Stalin einst zu sagen pflegte: Mensch weg, Problem weg.  (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])
      Que fait la direction du parti chinois lorsqu’elle ne parvient pas à maîtriser une crise économique persistante ? Par exemple, elle fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation. (...) Comme Staline avait l’habitude de le dire : l’homme parti, le problème parti.
    • Am anderen Morgen fand Hungertobel den Alten um halb acht nach dem Morgenessen beim Studium des Stadtanzeigers, etwas verwundert; denn der Arzt war früher als sonst gekommen, und Bärlach pflegte um diese Zeit wieder zu schlafen, oder doch wenigstens, die Hände hinter dem Kopf, vor sich hinzudösen.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      À sept heures et demie le lendemain matin, quand Hungertobel entra dans la chambre immédiatement après le petit déjeuner, il fut un peu surpris de trouver le commissaire plongé dans la lecture du journal local. Le médecin se présentait plus tôt que d’habitude, à l’heure où Baerlach généralement se rendormait ou rêvassait, le regard vague, les mains croisées sous la nuque.

Antonymes

Hyperonymes

Hyponymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Prononciation

Références