pastrano
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | pastrano | pastranos | 
| Féminin | pastrana | pastranas | 
pastrano \pasˈtɾa.no\
- Gourd, mal fait.
- Letra pastrana. - Lettre malhabile.
 
 
Synonymes
Dérivés
- pastrana, pastraña, patraña
Voir aussi
- pastrano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
- Madrid : \pasˈtɾa.no\
- Séville : \pahˈtɾa.no\
- Mexico, Bogota : \p(a)sˈt͡sa.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \pahˈtɾa.no\
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| pastrano \Prononciation ?\ | pastrani \Prononciation ?\ | 
pastrano \Prononciation ?\ masculin
- Pardessus.
- Era un bassetto, con una scoppoletta di cencio e un pastrano misero. — (Pratolini)- C'était un basset, avec une casquette en lambeaux et un pauvre pardessus
 
 
Dérivés
- impastranare
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- pastrano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- ↑ « pastrano », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage