pastilla
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l’arabe بسطيلة, bastyah avec rapprochement étymologique avec son étymon espagnol pastilla (« pâte parfumée »), aussi écrit pastela et même bastilla (avec un \b\ arabe), dérivé du latin pastillum (« petit pain, gâteau, pastille, pilule ») avec passage du neutre pluriel au féminin singulier.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pastilla | pastillas |
| \pas.tij\ | |
pastilla \pas.ti.ja\ féminin
- Plat salé ou sucré, traditionnel du Marocain, constitué d'une sorte de feuilleté et d’une face à base d'oignon, de pigeons (ou de volaille), etc.
Monstrueuse galette approche, posée à plat sur deux bras rigides, : c’est la fameuse pastilla.
— (Françoise de Sourdon, Le marocain : son âne et sa ville, 1929, page 85.)La pastilla dorée et croustillante
— (Le Maroc secret, Alice La Mazière, 1932, page 69.)La pastilla, gâteau feuilleté fourré d’œufs et de morceaux de viandes.
— (Dans le Sud-Marocain, Didier Madras, 1938, page 15.)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pastiller | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on pastilla | ||
pastilla \pas.ti.ja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pastiller.
Voir aussi
- pastilla sur l’encyclopédie Wikipédia
Catalan
Étymologie
- Du latin pastillum
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pastilla \pəsˈti.ʎə\ |
pastilles \pəsˈti.ʎəs\ |
pastilla \pəsˈti.ʎə\ féminin
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « pastilla [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pastilla | pastillas |
pastilla \Prononciation ?\ féminin
- Morceau, bout, issu d’une pâte.
Pastilla de jabón.
- Morceau de savon.
- Pastille.
Pastilla de menta.
- Pastille à la menthe.
- (Pharmacie) Comprimé.
Los ingredientes medicinales, como polvos de plantas o especias, se mezclaban y formaban a mano para hacer pequeñas bolitas o pastillas.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par analogie de forme) Plaquette.
Pastilla de freno.
- Plaquette de frein.
- (Électricité) Disjoncteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- automático (Chili)
- breaker (Mexique)
- coracorriente
- disyuntor (Argentine)
- interruptor automático (Espagne)
- llave térmico
- taco (Colombie)
- térmica (Argentine)
Dérivés
- pastillero
Voir aussi
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pastilla | pastillat |
| Accusatif Génitif |
pastilla | pastillaid |
| Illatif | pastillii | pastillaide |
| Locatif | pastillas | pastillain |
| Comitatif | pastillain | pastillaiguin |
| Essif | pastillan | |
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | pastillan | pastillame | pastillamet |
| 2e personne | pastillat | pastillade | pastilladet |
| 3e personne | pastillas | pastillaska | pastillaset |
pastilla /ˈpɑstilːɑ/
Notes
- Ce mot est au degré superfort parfois noté "pastil’la" dans les dictionnaires. (Voir : Grammaire en same du Nord)
Forme de nom commun
pastilla /ˈpɑstilːɑ/