pass
: Pass
Français
Étymologie
Nom commun ismail
pass \pas\ masculin
- (Anglicisme) Passe, carte d’abonnement (pour les transports en commun, les musées, etc).
La société Covid est une société de contrôle : chaque individu doit posséder un pass sanitaire pour accéder à la vie sociale élémentaire, mais il ne ressent pas cela comme une privation de liberté parce que ça lui semble rationnel, ça va de soi, c’est ainsi qu’il faut vivre.
— (Mathieu Slama, Adieu la liberté: Essai sur la société disciplinaire, 2022)
Dérivés
Prononciation
- \pas\
- France (Toulouse) : écouter « pass [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand
Forme de verbe
pass \pas\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de passen.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « pass [pas] »
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pass \pɑːs\ ou \pæs\ |
passes \ˈpɑː.sɪz\ ou \ˈpæs.ɪz\ |
- Laissez-passer, un document, une carte donnant accès à un service (autobus, train, théâtre, cinéma, parc, etc.).
- Commuting by bus is cheaper if you buy a monthly pass.
- Voyager en autobus est plus économique si on achète une carte mensuelle.
- Commuting by bus is cheaper if you buy a monthly pass.
- (Géographie) (Mountain pass) Col (de montagne).
- (Sport) Passe.
He received a pass from Smith and scored the winning goal.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- boarding pass (carte d’embarquement)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to pass \pɑːs\ ou \pæs\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
passes \ˈpɑː.sɪz\ ou \ˈpæs.ɪz\ |
| Prétérit | passed \pɑːst\ ou \pæst\ |
| Participe passé | passed \pɑːst\ ou \pæst\ |
| Participe présent | passing \ˈpɑː.sɪŋ\ ou \ˈpæs.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
- (Transitif) Dépasser, passer.
She passed me on the sidewalk, and she never even said hello!
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Doubler, dépasser, passer.
I finally managed to pass the car on that mountain road.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
The other car is going so slowly. Why don’t you pass?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
At this rate, we’ll pass the competition in six months.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Transitif) Passer.
Pass me another helping of vegetables, please.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Transitif) Réussir une épreuve.
Did you pass your exam?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Transitif) Passer, passer du temps, donner.
We passed a very agreeable afternoon together in the park.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Transitif) Subir, passer du temps difficile.
- Passer, faire passer.
Could you pass me the salt, please?
- Passe-moi le sel, s’il te plaît.
- (Familier) (Intransitif) Ne pas accepter.
Would you like some chocolate cake? I’ll pass.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Transitude) Dans le cas d'une personne trans, être habituellement identifiée comme une personne cisgenre.
I’m a transgender man, but I “pass”, meaning that unless I choose to disclose my transgender identity, the world reads me and treats me like a straight man. I traverse society with all the ease of any middle class, straight white man.
— (I'm Leaving the UK Because of Its Rampant Transphobia, Vice, 2020 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Quasi-synonymes
Dérivés
- pass out (« tourner de l'œil, s’évanouir ») (Familier) intransitif
Faux-amis
- Faux-amis en français : passer un examen ( « take an exam »).
Prononciation
- (Royaume-Uni) :
- (États-Unis) :
- \pæs\
- États-Unis : écouter « pass [pʰæs] »
- Suisse (Genève) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « pass [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- mountain pass (col de montagne) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pass (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- laissez-passez sur l’encyclopédie Wikipédia
- col de montagne sur l’encyclopédie Wikipédia
- passe (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pass \Prononciation ?\
- Le passeport.
Forme de verbe
pass \pas\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de passe.
Forme de verbe
pass \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de pasae.
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
- (Nom commun 1) (Date à préciser) De l’allemand Pass, lui-même de l’italien passaporto (« passeport »).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|
| Indéfini | Défini | Indéfini | Défini | |
| Neutre | pass | passet | pass | passa, passene |
pass \Prononciation ?\ neutre
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|
| Indéfini | Défini | Indéfini | Défini | |
| Neutre | pass | passet | pass | passa, passene |
pass \Prononciation ?\ neutre
Références
- « pass », dans Det Norske Akademis Ordbok - Dictionnaire de la langue norvégienne bokmål et riksmål par l’Académie norvégienne, 2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- (Nom commun 1) (Date à préciser) De l’allemand Pass, lui-même de l’italien passaporto (« passeport »).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | pass | passet |
| Pluriel | pass | passa |
pass \Prononciation ?\ neutre
Nom commun 2
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | pass | passet |
| Pluriel | pass | passa |
pass \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.
Nom commun
pass \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
- (Date à préciser) De l’allemand Pass.
Nom commun 1
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | pass | passet |
| Pluriel | pass | passen |
pass \Prononciation ?\ neutre
Nom commun 2
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | pass | passen |
| Pluriel | passar | passarna |
pass \Prononciation ?\ commun
- (Sport) Passe.
Vilken snygg pass!
- Quelle belle passe !
Prononciation
- Suède : écouter « pass [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pass \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « pass [Prononciation ?] »