pasa
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
pasa \ˈpasa\ féminin
- () Sorte de petit canal.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
pasa \ˈpasa\ féminin
- Raisin seché, naturellement sur son cep ou artificiellement.
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | paso \ˈpaso\ |
pasos \ˈpasos\ |
| Féminin | pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
pasa \ˈpa.sa\
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pasar |
|---|
pasa \ˈpasa\
Prononciation
- Madrid : \ˈpa.sa\
- Mexico, Bogota : \ˈpa.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpa.sa\
- Venezuela : écouter « pasa [ˈpa.sa] »
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
pasa \Prononciation ?\
Références
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage