orde
Ancien français
Forme d’adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre | 
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | orz | orde | orde | 
| Régime | ort | |||
| Pluriel | Sujet | ort | ordes | |
| Régime | orz | 
orde *\ɔr.də\
- Féminin singulier de ort (cas sujet et régime).
- En tut enfern n’at si fole — (Voyage de saint Brendan, édition de Claudin, vers 1415-6)
 En tut enfern n’at si orde- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Adjectif
orde *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Variante de ort.
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (ord)
Étymologie
Préposition
orde \Prononciation ?\
Dérivés
Références
Néerlandais
Étymologie
- Du latin ordo, ordinis.
Nom commun
orde \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Ordre.
- de openbare orde - l’ordre public
 
- de orde bewaren, handhaven - maintenir l’ordre
 
- de gevestigde orde - l’ordre établi
 
- zij kan goed orde houden in de klas - elle sait faire régner la discipline dans sa classe
 
- orde op zaken stellen - remettre une affaire en ordre
 
- in orde brengen - régulariser
 
- in orde bevonden - constaté son bon état
 
- (Protestantisme) de orde van dienst 
- la liturgie
 
- toeristische attractie van de eerste orde - haut-lieu touristique
 
- aan de orde van de dag zijn - être à l’ordre du jour
 
- dat komt later aan de orde - nous traiterons cela plus tard
 
- iets aan de orde stellen - soulever un problème
 
- zijn kapsel in orde brengen - arranger sa coiffure
 
- ik ben weer in orde - je suis tout à fait rétabli
 
- alles in orde - tout va bien
 
- alles zal wel in orde komen - tout s’arrangera, les choses vont se tasser
 
- dat komt (wel) in orde - ça va s’arranger
 
- iets in orde maken - régler quelque chose
 
- in orde - d’accord
 
- iemand tot de orde roepen - rappeler quelqu’un à l’ordre
 
- een kledingstuk in orde brengen - rajuster un vêtement
 
 
- (Association) ordre
- de orde van advokaten - l’ordre des avocats
 
 
- (Religion) ordre
- de orde van de Salesianen - l’ordre des Salésiens
 
 
- (Décoration) ordre
- de Orde van de Kousenband - l’Ordre de la Jarretière
 
 
Synonymes
- corporatie, instelling, genootschap
- congregatie
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « orde [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « orde [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]