ndo
: ’ndo
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ndo \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
- Langue soudanique centrale parlée à l’ouest de l’Ouganda et au nord-est de la République démocratique du Congo.
Notes
- Le code de cette langue (ndo) dans le Wiktionnaire est ndp.
Traductions
- Anglais : Ndo (en)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- 1 entrée en ndo dans le Wiktionnaire
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ndo \Prononciation ?\
- Singe.
Aka wun ndo.
- Aka voit le singe.
Prononciation
- Côte d'Ivoire (Daloa) : écouter « ndo [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
| Adverbe |
|---|
| ndo \ˈndo\ |
ndo \ˈndo\ invariable
Variantes orthographiques
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ndo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Nom commun
ndo \Prononciation ?\
Étymologie
- (nombre) De l’espagnol dos (même sens).
- (Particule) De la marque du gérondif en palenquero
Adjectif numéral
ndo \ⁿdo\
- Deux, un plus un
Ané ndo a besá.
- Eux deux se sont embrassés
A amanesé suto ndo ku swegra mi
- Nous deux avons commencé le jour avec ma belle-mère
Ma ndo muchachito sabe nu, ninguno ané ndo nu.
- *Les deux garçons ne savent pas, aucun des deux.
Particule
ndo \ⁿdo\
- Particule enclitique indiquant que l’action du verbe est en cours. La particule est parfois noté coller au verbe quand la prononciation en est altérer
Nina ta besá-ndo é.
- Nina est en train de l’embrasser
Prononciation
- Colombie : écouter « ndo [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Voir aussi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- composé de
Verbe
| Forme verbale | |
|---|---|
| Simple | 3e personne |
| ndo | ando |
| \n͡dɔ˩\ | \a˩.n͡dɔ˩\ |
| Substantivation | |
| ndongö | |
| \n͡dɔ˩.ŋ͡ɡɔ˧\ | |
ndo \Prononciation ?\
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ndo | ândo |
| \n͡dɔ˩\ | \a˥.n͡dɔ˩\ |
ndo \Prononciation ?\
Dérivés
Hyponymes
- gi ndo « rechercher »
- mä ndo « obéir »
- mû ndo « occuper un terrain »
- bâa ndo « regarder »
- ndo ahän « faire jour »
- bängö-ndo « observation »
- bembe ndo « enquêter »
- fängö-ndo « signalisation , orientation »
- gïngö-ndo « recherche »
- hînga ndo « être bien élevé, enquêter »
- lëngö-ndo « administration »
- mängö-ndo « écoute , obéissance »
- mbêni ndo « quelque part »
- na ndo sô « ici »
- na ndo tî « chez »
- na ndo wa « où? »
- ndo tî lë « sourcil »
- tondo ndo « effectuer un sondage »
- zonga ndo « insulter »
- na ndo kwê « partout »
- ndo tî kwâ « place mortuaire »