maon
Français
Étymologie
Déterminant possessif
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| maon | mes | 
| \ma.ɔ̃\ | \me\ | 
- (Néologisme) (Variations diaéthiques) Première personne du sujet, objet neutre singulier.
- rare photo de moi et maon blanc.he préféré.e 🥰 — (Tweet de @mehlickm, posté le 25 août 2023 à 20h15 → lire en ligne)
- Soyez maon pote — (Tweet de @Metalboomvinyle, posté le 22 août 2023 à 15h34 → lire en ligne)
 Jme donne du mal pour mes potes
- Maon 2e voisin.e de tel m'as dit c qui je lui ai expliqué le concept du challenge iel a dit jai pas compris et m'a appelé.e 😭😭😭 — (Tweet de @flambioyant_e, posté le 29 août 2023 à 22h17 → lire en ligne)
 #lesproblemes
 
Notes
- Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création de néologismes ne précisant pas le genre est proposée par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique. Ainsi, ces néologismes représentent au singulier une personne dont le genre est inconnu ou non-pertinent et au pluriel un groupe de personnes de genres inconnus, non-pertinants ou différents. Ils sont aussi utilisés pour parler d’une ou plusieurs personnes non-binaires ne voulant pas les flexions masculines ou féminines.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| maon | maons | 
| \Prononciation ?\ | |
maon \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « maon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Voir moon.
Nom commun
maon \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| maon \maˈu\ | maons \maˈus\ | 
maon \maˈu\ (graphie normalisée) masculin
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2