lip
 : líp
Conventions internationales
Symbole
lip
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du sekpele.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: lip, SIL International, 2025
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| lip \ˈlɪp\ | lips \ˈlɪps\ | 
lip \ˈlɪp\
- Lèvre, babine. Note d’usage :  Très souvent employé au pluriel pour comprendre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure.
- “All thanks for this good meal,” he said, licking his lips. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)- Merci pour ce bon repas ! dit-il en se léchant les babines.
 
 
Dérivés
- lip service
- lipstick (rouge à lèvres)
- lower lip
- shoot from the lip
- upper lip
Proverbes et phrases toutes faites
- there’s many a slip ’twixt the cup and the lip (Il y a loin de la coupe aux lèvres)
Vocabulaire apparenté par le sens
- lip figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : corps humain.
Prononciation
- États-Unis : écouter « lip [ˈlɪp] »
- Suisse (Genève) : écouter « lip [Prononciation ?] »
Voir aussi
- lip sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de verbe
lip \ˈlipː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lipañ/lipat/lipiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lipañ/lipat/lipiñ.
- Lip al loa. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 319)- Lèche la cuiller.
 
 
Anagrammes
Étymologie
- Du proto-slave lěpъ
Adjectif
lip \Prononciation ?\ (comparatif : lipši / superlatif : najlipši / élatif : prelip)
Variantes
Synonymes
- krasan
- prijan
Antonymes
- grd
- ružan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lip \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
lip \lip\
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « lip [lip] »
Anagrammes
Références
- « lip », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais
Étymologie
- Du latin labium.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nom | lip | lippen | 
| Diminutif | lipje | lipjes | 
lip \lɪp\
- Lèvre, lippe.
- dat kan ik niet over mijn lippen krijgen - ça m'écorcherait la bouche
 
- dit woord kon niet over mijn lippen - ce mot s'arrêtait à mes lèvres
 
 
Hyponymes
- hazelip
- schaamlip
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- \lɪp\
- Pays-Bas : écouter « lip [lɪp] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lip [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]