links

Voir aussi : Links

Français

Étymologie

De l’anglais links.

Nom commun

links \link\ masculin

  1. (Golf) Terrain de golf.

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Allemand

Étymologie

Adverbialisation de l'adjectif link.
(Voir link).

Adverbe

Links und Rechts.svg links \lɪŋks\ invariable

  1. À gauche, à la gauche de...
    • In Großbritannien fahren sie links.
      Au Royaume-Uni, ils vont [conduisent à] gauche.
    • Detlef hat den Torhüter ausgetrickst, indem er links angetäuscht und rechts geschossen hat. Was für ein schönes Tor!
      Detlef a trompé le gardien en faisant une feinte à gauche et en tirant à droite. Quel beau but !

Abréviations

  • l.
  • li.

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • etwas links liegen lassen (ne pas prêter attention à quelque chose)
  • jemandem rechts und links eine reinhauen können
  • mit links (sans problème), (facile à faire)
  • nicht nach links und rechts schauen / ohne nach links und rechts zu schauen / weder rechts noch links schauen (suivre son chemin sans se détourner), (aller droit devant)

Prononciation

  • Berlin : écouter « links [lɪŋks] »
  • Vienne : écouter « links [lɪŋks] »
  • (Allemagne) : écouter « links [lɪŋks] »
  • Berlin : écouter « links [lɪŋks] »
  • (Allemagne) : écouter « links [lɪŋks] »

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1347.
    • Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p.

    Anglais

    Forme de nom commun

    links \lɪŋks\

    1. Pluriel de link.

    Forme de verbe

    links \lɪŋks\

    1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de link.

    Prononciation

    Homophones

    Néerlandais

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adverbe

    links \Prononciation ?\

    1. À gauche, gauche.

    Taux de reconnaissance

    En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
    • 98,7 % des Flamands,
    • 98,1 % des Néerlandais.

    Prononciation

    Références

    1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]