libere
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe liberar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) libere |
| que (él/ella/ello/usted) libere | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) libere | ||
libere \liˈβe.ɾe\
Prononciation
- Madrid : \liˈβe.ɾe\
- Mexico, Bogota : \liˈbe.ɾe\
- Santiago du Chili, Caracas : \liˈβe.ɾe\
Espéranto
Étymologie
Adverbe
libere \li.ˈbe.re\
- Librement, sans gêne.
Ĝi tiam havos plenan vortaron kaj povos tute libere uzi la lingvon por ĉiaj celoj, kiel ĝi povas nun uzi ĉian riĉan kaj prilaboritan vivantan lingvon.
— (L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888)- Nous aurons alors un dictionnaire complet et nous pourrons très librement employer la langue pour tous les usages, comme nous pouvons déjà utiliser toute langue vivante riche et élaborée.
Oni babilas ĉi tie pli libere, ol en la salono, kie la muzikemaj membroj de nia familio ĝuas la bruan kulton de Wagner.
— (Kabe, nternacia krestomatio, 1907)- On parle ici plus librement que dans le salon où les membres mélomanes de notre famille jouent Wagner, lui vouant un culte bruillant.
Antonymes
- mallibere
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine liber
- libera (« libre »)
- libere (« librement »)
- libereco (« liberté »)
- esprimlibereco, parollibereco (« liberté d’expression »)
- penslibereco (« liberté de penser »)
- preslibereco (« liberté de la presse »)
- liberecano (« libertaire »)
- liberigi (« libérer »)
- liberiganto (« libérateur »)
- antaŭliberigi (« libérer anticipativement »)
- liberiĝi (« se libérer »)
- libertempo (« vacances, temps libre »)
- libertempi (« être en vacances »)
- liberulo (« personne libre »)
- deliberiĝi (« se libérer de »)
- disliberigi (« délier »)
- disliberiĝi (« se délier »)
- elliberigi (« délivrer, sortir »)
- forliberigi (« affranchir, relâcher »)
- forliberiĝi (« s’affranchir, s’émanciper »)
- mallibera (« prisonnier »)
- mallibereco (« captivité »)
- malliberejo (« prison »)
- malliberigi (« emprisonner »)
- malliberiĝi (« s'emprisonner »)
- malliberulo (« un prisonnier »)
- politika malliberulo, proopinia malliberulo (« prisonnier politique »)
- pekliberigi (« absoudre, remettre les péchés »)
Prononciation
- \li.ˈbe.re\
- France (Toulouse) : écouter « libere [Prononciation ?] »
Étymologie
- Composé de liber- et -e « adverbe ».
Adverbe
libere \li.ˈbɛ.rɛ\
Italien
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | libero \ˈli.be.ro\ |
liberi \ˈli.be.ri\ |
| Féminin | libera \ˈli.be.ra\ |
libere \ˈli.be.re\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | liberissimo \li.be.ˈris.si.mo\ |
liberissimi \li.be.ˈris.si.mi\ |
| Féminin | liberissima \li.be.ˈris.si.ma\ |
liberissime \li.be.ˈris.si.me\ |
libere \ˈli.be.re\
- Féminin pluriel de libero.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
Adverbe
libere \Prononciation ?\
Références
- « libere », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe liberar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu libere |
| que você/ele/ela libere | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) libere | ||
libere \li.ˈbɛ.ɾɨ\ (Lisbonne) \li.ˈbɛ.ɾi\ (São Paulo)