kouign-amann
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du breton kouign-amann. Le gâteau et le mot seraient une invention du boulanger Yves-René Scordia vers 1860.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| kouign-amann \kwi.ɲa.man\ ou \kwi.ɲa.mɑ̃n\ |
kouign-amanns \kwi.ɲa.man\ ou \kwi.ɲa.mɑ̃n\ |
| kouignoù-amann \kwi.ɲu.a.man\ ou \kwi.ɲu.a.mɑ̃n\ |
kouign-amann \kwi.ɲa.man\ ou \kwi.ɲa.mɑ̃n\ masculin
- (Pâtisserie) Gâteau, spécialité régionale de Douarnenez en Bretagne.
Les bretons ont leur « krampouezh », les crêpes à la farine de sarrasin, leur farz et leur kouign-amann avec le cidre et le chouchen au goût de ruche pour faire descendre.
— (Alain Aucouturier, Aux innocents, les mains pleines, Éditions de Borée, 1999)Mon ventre s’est arrondi : trop de crêpes, trop de kouign-amann.
— (Emmanuelle de Boysson, Je ne vis que pour toi, Calmann-Lévy, 2020)
Variantes orthographiques
- kouign-aman (Moins courant)
Vocabulaire apparenté par le sens
- kouign-amann figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : France.
Traductions
- Anglais : kouign-amann (en)
- Breton : kouign-amann (br)
- Russe : кунь-аман (ru), куинь-аман (ru)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « kouign-amann [kwi.na.mɑ̃] »
- France : écouter « kouign-amann [kwi.ɲa.man] »
Voir aussi
- kouign-amann sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | kouign-amann | kouignoù-amann |
| Adoucissante | gouign-amann | gouignoù-amann |
| Spirante | cʼhouign-amann | cʼhouignoù-amann |
kouign-amann \kwĩ.ɲã.ˈmãnː\ féminin
- (Cuisine) (Pâtisserie) Kouign-amann.
An tad, en eun taol, a dennas eur pez tamm kouign amann er-maez leun a cʼhouez vat.
— (Ar barz hag ar cʼhouer, in Arvor, no 69, 3 mai 1942, page 4)- Le père, d’un coup, sortit un grand morceau de kouign-amann chargé de bonne odeur.
Heol ur sulvezh goude ar gousperoù, va mamm o flepañ gant un amezegez e liorzh Stank Aodren, cʼhwez - ha blaz - ar flamboez, cʼhwez ar cʼhafe ha blaz ar gouign-amann, an nadozioù e-tal ar prenestr, ha goude, hor baleadenn sioul a-dreuz ar park bras.
— (Youenn Gwernig, Kleier an Trecʼh, in Al Liamm, no 132, janvier-février 1969, page 25)- Le soleil d’un dimanche après les vêpres, ma mère bavardant avec une voisine dans le jardin de Stang Audren, l’odeur – et le goût – des framboises, l’odeur du café et le goût du kouign-amann, les aiguilles près de la fenêtre, et puis, notre promenade tranquille à travers le grand champ.
Prononciation
- Nantes (France) : écouter « kouign-amann [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- kouign-amann sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- ↑ Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg [Dictionnaire historique du breton], Éd. Preder, 1998 (seconde édition)