kleinbekommen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bekomme klein | 
| 2e du sing. | du bekommst klein | |
| 3e du sing. | er/sie/es bekommt klein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bekam klein | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bekäme klein | 
| Impératif | 2e du sing. | bekomm klein! | 
| 2e du plur. | bekommt klein! | |
| Participe passé | kleinbekommen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
kleinbekommen \ˈklaɪ̯nbəˌkɔmən\ (voir la conjugaison)
- Arriver à réduire en pièces, à casser.
- Arriver à imposer sa volonté.
- Arriver à consommer completement.
Note : La particule klein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule klein et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « kleinbekommen [ˈklaɪ̯nbəˌkɔmən] »