keur
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Mutation | Collectif | Singulatif |
|---|---|---|
| Non muté | keur | keurenn |
| Adoucissante | geur | geurenn |
| Spirante | cʼheur | cʼheurenn |
- (Cartes à jouer) Cœur.
Ugent vloaz em boa, hag e tiguzhis ar born keur.
— (Máirtín Ó Cadhain, Douar ar vered, in Al Liamm, no 120, janvier-février 1967, page 33)- J’avais vingt ans, et je sortis l’as de cœur.
Keur atoud.
— (Jarl Priel, Tri Devezhour evit an août, in Al Liamm, no 16, septembre–octobre 1949, page 52)- Atout cœur.
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | keur | keurioù |
| Adoucissante | geur | geurioù |
| Spirante | cʼheur | cʼheurioù |
keur \ˈkøːr\ masculin
- (Architecture, Religion) Chœur (d’une église).
N’ankouain biken ar pez a gleviz hon hini o laret d’imp pa dremenjomp dre geur Iliz-Veur ar Cʼhinivelez.
— (Louis Le Clerc, Ma beaj Jeruzalem, Sant-Brieg, 1902, page 137)- Je n’oublierai jamais ce que j’entendis le nôtre [guide] nous dire quant nous passâmes par le chœur de la Basilique de la Résurrection.
Prononciation
- Nantes (France) : écouter « keur [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | keur | keuren |
| Diminutif | — | — |
keur \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Choix, chose de choix.
in deze categorie vindt u een keur van kasten voor de kinderkamer.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Poinçon.
- Élite.
Synonymes
- keurmerk, waarmerk, keurstempel, priem
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 97,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « keur [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]