jingo

Anglais

Étymologie

(1878) De l’interjection by Jingo[1] attestée au dix-septième siècle où Jingo est un euphémisme pour Jesus afin d’éviter de blasphémer (voir parbleu qui est pour par Dieu en français). Le lien avec le basque Jainko Dieu »), souvent avancé[2], manque de fondement[1].
La popularité du mot vient d’une chanson de music-hall, Macdermott's War Song, populaire au moment de tensions géopolitiques avec la Russie :
We don't want to fight, But by Jingo! if we do, We've got the ships, we've got the men, We've got the money too.
Nous ne voulons pas nous battre, Mais parbleu ! si nous le faisons, Nous avons les navires, nous avons les hommes, Nous avons aussi l'argent.
L’interjection est reprise en tant que substantif par le Daily News, le 11 mars 1878[1].

Nom commun

SingulierPluriel
jingo
\d͡ʒɪŋ.ɡəʊ\
jingoes
\d͡ʒɪŋ.ɡəʊz\

jingo \d͡ʒɪŋ.ɡəʊ\

  1. (Politique) Va-t-en-guerre, chauvin.
    • The fact is that Mr. Roosevelt has always with perfect frankness confessed himself to be what is currently called a Jingo.  (Carl Schurz, « Armed or Unarmed Peace », dans Harper's Weekly, 1897)
      Le fait est que M. Roosevelt a toujours, avec une parfaite franchise, avoué être ce qu'on appelle couramment un Va-t-en-guerre.

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

  • jingo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références

  1. 1 2 3 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
  2. « Jingo », Encyclopædia Britannica, 1911

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Des conventions internationales Jynx[1]. Composé de la racine  jing et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif jingo
\ˈjin.ɡo\
jingoj
\ˈjin.ɡoj\
Accusatif jingon
\ˈjin.ɡon\
jingojn
\ˈjin.ɡojn\

jingo \jin.ɡo\

  1. Torcol.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

  • Toulouse (France) : écouter « jingo [jin.ɡo] » (bon niveau)

Références

  1. « jingo », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016

Bibliographie