interceptar
Espagnol
Étymologie
- Dérivé du latin interceptus (« intercepté »).
Verbe
interceptar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Intercepter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Barrer le chemin.
Dérivés
- interceptación
Apparentés étymologiques
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Voir l’espagnol interceptar.
Verbe
interceptar \in.tɛr.ʦɛp.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Portugais
Étymologie
- Dérivé du latin interceptus (« intercepté »).
Verbe
interceptar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Intercepter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Variantes
Synonymes
Dérivés
- interceptação
- interceptado
Prononciation
- Portugal « interceptar [ĩ.tɨɾ.sɛp.ˈtaɾ] »