informadoira

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de informar, avec le suffixe -adoira.

Nom commun

Singulier Pluriel
informadoira
\infuɾmaˈðujɾo̯\
informadoiras
\infuɾmaˈðujɾo̯s\

informadoira [infuɾmaˈðujɾo̯] féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : informador)

  1. Informatrice.

Forme d’adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin informador
\infuɾmaˈðu\
informadors
\infuɾmaˈðus\
Féminin informadoira
\infuɾmaˈðujɾo̞\
informadoiras
\infuɾmaˈðujɾo̞s\

informadoira [infuɾmaˈðujɾo̯] féminin singulier (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de informador.

Références