infirmière
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| infirmière | infirmières |
| \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ | |
infirmière \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ féminin (pour un homme, on dit : infirmier)
- (Métier) Celle qui soigne et sert les malades dans une infirmerie, dans un hôpital, dans une ambulance.
L’Office départemental d'hygiène sociale, […], dispose de dix médecins et de vingt-huit infirmières visiteuses, toujours sur la brèche.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Mais on dérape très vite, le médecin est aussi fou que ses patients, les infirmières sont déchaînées, l’atmosphère vire au pandémonium morbide et sexué.
— (« Kill Me Please », une tendresse gore, dans Marianne (magazine), nº 707 du 6 novembre 2010, p. 84)Devenir infirmière, c'était une orientation à laquelle je n'avais jamais songé auparavant. [...] Devenir infirmière, ça voulait dire entrer dans une force de frappe contre la mort, un combat pour la vie.
— (Serge Lamothe, Mektoub, éditions Alto, Québec, 2016, p. 131)
Synonymes
- pique-fesse (Argot)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- infirmière figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cancer, couvent, don du sang, médicament, guerre, Halloween, handicap, hôpital, obésité, procréation médicalement assistée, réanimation, sang, sauvetage, urgence, droit de la santé.
Traductions
- Allemand : Krankenschwester (de) féminin, Krankenpflegerin (de) féminin
- Anglais : nurse (en)
- Arabe : مُمَرِّضَة (ar)
- Breton : klañvdiourez (br) féminin
- Catalan : infermera (ca) féminin
- Chaoui : tafermlit (shy)
- Chinois : 护士 (zh) (護士) hùshi, 看护 (zh) (看護) kānhù
- Danois : sygeplejerske (da) commun
- Espagnol : enfermera (es) féminin
- Espéranto : flegistino (eo)
- Géorgien : მოწყალების და (ka) mocqalebis da, სანიტარი (ka) sanitari
- Indonésien : perawat (id)
- Interlingua : infirmera (ia)
- Italien : infermiera (it)
- Lembena : nesa (*)
- Métchif : nurse (*)
- Néerlandais : verpleegster (nl) féminin
- Occitan : infirmièra (oc) féminin
- Polonais : pielęgniarka (pl) féminin
- Portugais : enfermeira (pt)
- Roumain : infirmieră (ro) féminin
- Russe : медсестра (ru), санитарка (ru) sanitarka
- Same du Nord : buohccedivššár (*)
- Swahili : muuguzi (sw)
- Turc : hemşire (tr)
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | infirmier \ɛ̃.fiʁ.mje\ |
infirmiers \ɛ̃.fiʁ.mje\ |
| Féminin | infirmière \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ |
infirmières \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ |
infirmière \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\
Prononciation
- La prononciation \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Vosges) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Catégorie:Infirmière sur l’encyclopédie Wikipédia
- Category:Female nurses sur Commons
Références
- « infirmière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage