hrát
Étymologie
Verbe
hrát \ɦraːt\ transitif ou intransitif, imperfectif (voir la conjugaison)
- Jouer, faire un sport.
- Hraje fotbal. - Il joue au foot.
 
 
- Jouer à un jeu.
- Hráli vrhcáby. - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
- Jouer une pièce de théâtre.
- Hrál Hamleta. - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 - Faire semblant.
- Hrál, že je zraněný. 
 
 - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
- Jouer d’un instrument.
- Hrál na činely. - Il jouait des cymbales.
 
 
Antonymes
- nehrát (ne pas jouer, avec un sens spécifique : « ne pas marcher, ne pas fonctionner »)
Dérivés
- dohrát (finir de jouer)
- hra (jeu)
- herna (salle de jeu)
- herní (de jeu)
- hráč, hráčka (joueur)
- hrací (de jeu
- hraní (jeu, action de jouer)
- hračka (jouet, joujou)
- hrátky
- hravý (joueur (adj.)ectif))
- hříčka (petit jeu, jouet)
- hřiště (terrain de jeu, de sport)
- odehrát (se dérouler)
- přihrát (passer la balle)
- prohrát (perdre)
- prohra (défaite)
- sehrát (jouer ensemble, accorder)
- souhra
- výhra (gain)
- vyhrát (gagner)
- zahrát (jouer)
Prononciation
- tchèque : écouter « hrát [ɦraːt] »
Paronymes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage