hochdienen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich diene hoch |
| 2e du sing. | du dienst hoch | |
| 3e du sing. | er/sie/es dient hoch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich diente hoch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich diente hoch |
| Impératif | 2e du sing. | dien hoch diene hoch! |
| 2e du plur. | dient hoch! | |
| Participe passé | hochgedient | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hochdienen \ˈhoːxˌdiːnən\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Monter dans la hiérarchie grace aux services fournis.
Note : La particule hoch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hoch et le radical du verbe.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- emporarbeiten
- heraufarbeiten
- hinaufarbeiten
- hinaufschaffen
- hocharbeiten
Prononciation
- Berlin : écouter « hochdienen [ˈhoːxˌdiːnən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hochdienen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes