hinaufschaffen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schaffe hinauf |
| 2e du sing. | du schaffst hinauf | |
| 3e du sing. | er/sie/es schafft hinauf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schaffte hinauf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schaffte hinauf |
| Impératif | 2e du sing. | schaff hinauf schaffe hinauf! |
| 2e du plur. | schafft hinauf! | |
| Participe passé | hinaufgeschafft | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinaufschaffen \hɪˈnaʊ̯fˌʃafn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Monter dans la hiérarchie grace au travail fourni.
Note : La particule hinauf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinauf et le radical du verbe.
Synonymes
- emporarbeiten
- heraufarbeiten
- hinaufarbeiten
- hocharbeiten
Vocabulaire apparenté par le sens
- heraufbringen
- heraufbefördern
- heraufschaffen
- herauftragen
- herauftransportieren
- hinaufbringen
- hinaufbefördern
- hinauftragen
- hinauftransportieren
Prononciation
- Berlin : écouter « hinaufschaffen [hɪˈnaʊ̯fˌʃafn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hinaufschaffen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes