hinaufbringen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bringe hinauf |
| 2e du sing. | du bringst hinauf | |
| 3e du sing. | er/sie/es bringt hinauf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich brachte hinauf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich brächte hinauf |
| Impératif | 2e du sing. | bring hinauf! bringe hinauf! |
| 2e du plur. | bringt hinauf! | |
| Participe passé | hinaufgebracht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinaufbringen \ˈhɪnaːʊfˌbʁɪŋən\ transitif. (voir la conjugaison)
- Monter
- Soll ich Ihr Gepäck hinaufbringen lassen?
- Dois-je faire monter vos bagages ?
- Soll ich Ihr Gepäck hinaufbringen lassen?
Note : La particule hinauf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinauf et le radical du verbe.
Synonymes
- heraufbringen (monter (quelque chose))
- hochbringen (monter)
Références
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hinaufbringen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : hinaufbringen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 1127.