hako
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine hak (« hacher ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | hako \ˈha.ko\ | hakoj \ˈha.koj\ | 
| Accusatif | hakon \ˈha.kon\ | hakojn \ˈha.kojn\ | 
hako \ˈha.ko\
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine hak
- haki (« hacher, couper »)
- hakilo (« hache »)
- hako (« coup »)
- hakado (« action de hacher, hachage, hachement »)
- hakaĵo (« du haché »)
- haketi (« hacher (de la viande, des oignons) »)
- haketaĵo (« hachis »)
- hakilego (« très grande hache »)
- hakileto (« hachette »)
- haktranĉilo (« serpe »)
- hakisto (« hacheur »)
- arbohakisto (« bûcheron »)
- arbohakistino (« bûcheronne »)
- ŝtonhakisto (« tailleur de pierre »)
- batalhakilo (« francisque »)
- brikhakilo (« ciseau de maçon »)
- hakfosilo (« houe »)
- haktabulo (« planche à découper »)
- hakfunkcio (« fonction de hachage »)
- hakvaloro (« valeur de hachage »)
- haktabelo (« tableau de hachage »)
- ĉirkaŭhaki (« tailler (une pierre) »)
- dehaki (« ôter, enlever, couper, tailler (un arbre) »)
- hakfaligi (« abattre »)
- dishaki (« couper en morceaux, trancher par la hache »)
- elhaki (« extraire par la hache ou outil similaire »)
- forhaki (« faire disparaître par la hache »)
- trahaki (« percer par la hache »)
- manhakilo (« hachette, petite hache à main »)
Prononciation
- \ˈha.ko\
- France (Toulouse) : écouter « hako [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hako [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- hako sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- hako sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
hako \Prononciation ?\
- Forme négative de la troisième personne du singulier du présent de -wako.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Variantes
- hayuko