hériter
Français
Étymologie
- Du latin hereditare.
 
Verbe
hériter (h muet) \e.ʁi.te\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Devenir propriétaire d’une chose par droit de succession.
Marx comparait le changement d’ère historique à une succession civile ; les temps nouveaux héritent des acquisitions antérieures.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre II, III, 1908)Cet homme a hérité d’une grande fortune, d’une grande succession.
Il a hérité d’une maison, d’une bibliothèque.
 - Recevoir, être doté d’une chose qui vient d’ailleurs.
[…], comme l’affirme l’Américain Pliny Miles, qui prétend avoir entendu le bruit des baleines à un ou deux milles de distance. Les Yankees ont peut-être hérité de l’ouïe des Indiens.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 38)Sport ludique et convivial, le Padel est un jeu à l’aspect familier car il emprunte sa technicité et son règlement à nombre de jeux que nous connaissons bien : le tennis dont il a hérité du filet, de la balle, et du décompte des points, […].
— (Petit Futé, Vendée, 2009-2010, page 49)
 - (Transitif) Recueillir, posséder par succession.
Qui ne sait que les femmes héritent la retraite de leurs maris, alors que leurs maris n'héritent jamais la leur ? On voit par là que l'homme, de tout temps, admit très volontiers la femme pour supérieure et qu'il l'a comblée de ses bienfaits.
— (Alexandre Vialatte, Chroniques de la Montagne 1962-1971, mars 1968, Robert Laffont, collection "Bouquins", 2001, page 644)À la fin de mes parents, j’héritai la maison, mais les temps difficiles et mon travail d’archéologue qui m’entraîne souvent au loin m’obligent à la louer.
— (Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 65)Il n’a rien hérité de son père.
Voilà tout ce qu’il en a hérité.
Il en a hérité de grands biens.
C’est une maladie qu’il a héritée de sa mère.
La vertu est le seul bien qu’il ait hérité de son père.
 
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : erf (af), aansterf (af), beërf (af), beërwe (af)
 - Allemand : erben (de), beerben (de)
 - Anglais : inherit (en)
 - Arabe : ورث (ar) waratha
 - Basque : oinordetu (eu)
 - Breton : kaout da hêrezh (br)
 - Catalan : heretar (ca)
 - Danois : arve (da)
 - Espagnol : heredar (es)
 - Espéranto : heredi (eo)
 - Finnois : periä (fi)
 - Flamand occidental : delen (*)
 - Frison : erve (fy)
 - Grec : κληρονομώ (el) klironomó
 - Grec ancien : κληρονομέω (*) kleronomeo
 - Hébreu ancien : ירשׁ (*)
 - Ido : heredar (io)
 - Italien : ereditare (it)
 - Kabyle : wret (*)
 - Kotava : konolé (*)
 - Néerlandais : beërven (nl), erven (nl)
 - Papiamento : eredá (*), heredá (*)
 - Portugais : herdar (pt)
 - Roumain : moșteni (ro)
 - Russe : наследовать (ru) nasledovat' (+acc.)
 - Same du Nord : árbet (*), bearrat (*)
 - Shimaoré : uariti (*)
 - Shindzuani : hwarithi (*) (+ COD)
 - Shingazidja : urithi (*) (+ COD)
 - Solrésol : midomisol (*)
 - Songhaï koyraboro senni : tubu (*)
 - Suédois : ärva (sv)
 - Swahili : kurithi (sw)
 - Tchèque : dědit (cs)
 - Wallon : eriter (wa)
 
Prononciation
- \e.ʁi.te\
 - France : écouter « hériter [e.ʁi.te] »
 - France (Lyon) : écouter « hériter [Prononciation ?] »
 - Vendée (France) : écouter « hériter [Prononciation ?] »
 
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hériter), mais l’article a pu être modifié depuis.