häuten
Allemand
Étymologie
- du substantif Haut
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich häute |
| 2e du sing. | du häutest | |
| 3e du sing. | er/sie/es häutet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich häutete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich häutete |
| Impératif | 2e du sing. | häut(e)! |
| 2e du plur. | häutet! | |
| Participe passé | gehäutet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
häuten \ˈhɔɪ̯tn̩\ (voir la conjugaison)
- (Zoologie) Muer (pour un serpent).
- (Boucherie, Chasse) Écorcher, dépecer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Peler (un fruit, un légume).
- (Sens figuré) Changer de peau, faire peau neuve.
- (Justice) Exécuter par écorchement.
Hyponymes
- Peine de mort
- skalpieren
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « häuten [ˈhɔɪ̯tn̩] »