gwar

Étymologie

(Adjectif 1)
(XVe siècle)[1] Du vieux breton guar[2].
(Adjectif 2) et (Nom commun)
(XVIIIe siècle) Apparenté au gallois gŵyr, au vieil irlandais flar, à l’irlandais et au gaélique écossais fiar de même sens.
Du vieux breton guer[2], issu d’un celtique *wei-ro-. Voir l’anglo-saxon wîr fil de métal ») qui a donné l’anglais wire (exactement « tressé »)[3].

Adjectif 1

Mutation Forme
Non muté gwar
Adoucissante war

gwar \ɡwɑːr\

  1. Doux, humble.
    • A varcʼheg gwar, re ho karen, chom lomañ pellocʼh ne cʼhellen.  (Herve Seubil gKernaudour, Keridwal, Barzhaz, Al Liamm, 2016)
      Ô doux chevalier, je vous aimais trop, rester ici plus longtemps je ne pouvais.

Adjectif 2

Mutation Forme
Non muté gwar
Adoucissante war

gwar \ɡwɑːr\

  1. Courbe, arqué.
    • […] ha pellocʼh ivinoù gwar ur paotr o krabisañ
      ur voger brikennoù ruz
      evit chom hep kouezhañ
      evit chom hep kouezhañ
      evit chom hep kouezhañ
      rak ur boled a zo en e gein
       (Gwendal Denez, Iwerzhon 74, in Al Liamm, no 169, mars-avril 1975, page 86)
      […] et plus loin les ongles arqués d’un homme griffant
      un mur de briques rouges
      pour ne pas tomber
      pour ne pas tomber
      pour ne pas tomber
      car une balle est dans son dos

Nom commun

Mutation Forme
Non muté gwar
Adoucissante war
Durcissante kwar

gwar \ɡwɑːr\ masculin

  1. Courbure, gauchissement, voilure.
    • Gwar zo enni.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 193)
      Elle est voilée.
    • Ar rod-mañ he-deus kemeret gwar.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 250)
      Cette roue a pris de la voilure.
    • N’eus ket a war em gwerzid.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 193)
      Il n’y a pas de courbure dans mon fuseau.
  2. (Sens figuré) Perversité, injustice.
    • An dén-ze ’zo gwar ennan.  (Mélusine XI, 1912, page 404)
      Il y a de la perversité dans cet homme = Cet homme est perfide.

Dérivés

  • disgwar
  • disgwariañ
  • gwarañ
  • gwariañ
  • gwareg
  • gwarenn
  • gwarennek
  • gwaret

Références

  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. 1 2 Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
Non muté gwar gwarrau
Lénition war warrau
Nasalisation ngwar ngwarrau

gwar \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. (Anatomie) Nuque.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de nom commun

gwar \Prononciation ?\

  1. Forme mutée de cwar par lénition.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

Références

Étymologie

Déverbal de gwarzyć.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gwar gwary
Vocatif gwarze gwary
Accusatif gwar gwary
Génitif gwaru gwarów
Locatif gwarze gwarach
Datif gwarowi gwarom
Instrumental gwarem gwarami

gwar \ɡvar\ masculin inanimé

  1. Bruit sourd, murmure.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références