grit
Anglais
Étymologie
Nom commun
grit (Indénombrable) \ˈɡɹɪt\
- Mélange de sol et gravier très fin.
All the grit from outside collects in the cracks of the doorway.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Sens figuré) Cran, courage.
She showed true grit in overcoming that challenge.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to grit \ˈɡɹɪt\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
grits \ˈɡɹɪts\ |
| Prétérit | gritted \ˈɡɹɪt.ɪd\ |
| Participe passé | gritted \ˈɡɹɪt.ɪd\ |
| Participe présent | gritting \ˈɡɹɪt.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
grit \ˈɡɹɪt\
Dérivés
Prononciation
- (Australie) : écouter « grit [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « grit [Prononciation ?] »
Voir aussi
- grit (cran) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grit (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | grit |
| Adoucissante | rit |
| Mixte | rit |
grit \ˈɡritː\
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de gober/ober.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de gober/ober.
Grit braw din, me a ray bravoc’h deoc’h; grit vil din, me a raio viloc’h c’hoaz deoc’h.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314)- Traitez-moi bien, je vous traiterai (encore) mieux; faites-moi du mal, je vous en ferai encore plus.
Na rit ket d’ar re all gwasoc’h evid deoc’h hoc’h-unan, peogwir omp oll kig-ha-gwad.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314)- Ne faites pas aux autres pis qu’à vous-même, puisque nous sommes tous faits de chair et de sang.