grief
Français
Étymologie
- (Adjectif) (XIe siècle)[1][2] Via l’ancien français grief, du latin gravis (« grave, pesant »)[1][2] refait en latin populaire en *grevis influencé par son antonyme levis (« léger »)[1]. Apparenté à greu (« pénible, difficile ») en provençal[2].
- (Nom commun) (XIIIe siècle) Déverbal de grever[1] ou substantivation du précédent[2]. Apparenté à greug, greuge (« grief, vexation, dommage ») en provençal[2].
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | grief \ɡʁi.jɛf\ |
griefs \ɡʁi.jɛf\ |
| Féminin | griève \ɡʁi.jɛv\ |
grièves \ɡʁi.jɛv\ |
grief \ɡʁi.jɛf\
- (Désuet) Qui est grave, accablant.
Le crime, le cas n’est pas si grief que vous le faites.
- (Désuet) Qui est douloureux.
Non qu'il ne me soit grief que la Terre possède
— (François de Malherbe)
Ce qui me fut si cher.
Dérivés
Traductions
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| grief | griefs |
| \ɡʁi.jɛf\ | |
grief \ɡʁi.jɛf\ masculin
- Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme.
Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle.
— (« Isnard (Maximin) », dans la Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141)Voilà ce que je vous promets aussitôt notre arrivée à Paris : je vous mènerai à M. d’Artagnan, auquel vous conterez les griefs que vous pourrez avoir contre lui.
— (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256)Lancelot : — Essayons quoi ?
— (Alexandre Astier, Kaamelott Livre 3 Épisode 96, Le médiateur, 2005)
Père Blaise : — D’exposer calmement nos griefs.
Arthur : — Les griefs ça énerve. Donc si on les expose c'est pas calmement je suis désolé.
- (Désuet) Dommage, tort que l'on subit.
Il a reçu des griefs dont il se plaint beaucoup.
Redresser les griefs.
- (Droit) Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire.
Exposez vos griefs.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Beschwerdegrund (de), Beschwerde (de)
- Anglais : grievance (en)
- Arabe : لوم (ar) Lawm masculin
- Ido : plendomotivo (io)
- Italien : rimprovero (it), rimostranza (it)
- Néerlandais : bezwaar (nl), grief (nl)
- Portugais : queixa (pt)
- Same du Nord : váidalus (*)
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « grief », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « grief », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- « grief », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grief)
- 1 2 3 4 « grief », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- 1 2 3 4 5 6 « grief », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin gravis.
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | griés | grieve | grief |
| Régime | grief | |||
| Pluriel | Sujet | grief | grieves | |
| Régime | griés |
grief \ɡrɛf\
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun
grief \ɡɹiːf\ (Indénombrable)
Quasi-synonymes
- mourning (« deuil »)
Apparentés étymologiques
- aggrieve (« léser »)
- grievance (« plainte ; revendication »)
- grieve (« porter le deuil »)
- griever
- grievous (« grave »)
- grievously (« gravement »)
Vocabulaire apparenté par le sens
- grief figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : douleur.
Prononciation
Références
- « grief », dans The Oxford Dictionaries, 2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Forme de verbe
grief \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de grieven.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,2 % des Flamands,
- 88,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « grief [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]