gipsa
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine gips (« plâtre ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | gipsa \ˈɡip.sa\ |
gipsaj \ˈɡip.saj\ |
| Accusatif | gipsan \ˈɡip.san\ |
gipsajn \ˈɡip.sajn\ |
gipsa \ˈɡip.sa\
- En plâtre.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « gipsa [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gipso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- gipsa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gipsa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gips-", "a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | gipsa | gipsat |
| Accusatif Génitif |
gipsa | gipsaid |
| Illatif | gipsii | gipsaide |
| Locatif | gipsas | gipsain |
| Comitatif | gipsain | gipsaiguin |
| Essif | gipsan | |
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | gipsan | gipsame | gipsamet |
| 2e personne | gipsat | gipsade | gipsadet |
| 3e personne | gipsas | gipsaska | gipsaset |
gipsa /ˈɡipsɑ/
- Plâtre.
Ráhkat suhkkes dáiggi gipsain ja čáziin.
— (kurs.skolum.no)- Préparez une pâte compacte avec du plâtre et de l’eau.
- (Chirurgie) Plâtre.
Forme de nom commun
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | gipsan | gipsame | gipsamet |
| 2e personne | gipsat | gipsade | gipsadet |
| 3e personne | gipsas | gipsaska | gipsaset |
gipsa /ˈɡipsɑ/
Étymologie
Verbe
| Conjugaison de gipsa | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | gipsa | gipsas |
| Présent | gipsar | gipsas |
| Prétérit | gipsade | gipsades |
| Supin | gipsat | gipsats |
| Participe présent | gipsande | — |
| Participe passé | — | gipsad |
| Impératif | gipsa | — |
gipsa \Prononciation ?\