gin
Conventions internationales
Symbole
gin
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du hinukh.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: gin, SIL International, 2025
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gin | gins |
| \dʒin\ | |
gin \dʒin\ masculin
- Boisson alcoolisée aromatisée aux baies de genévrier.
Qu’il passât tout son temps dans sa cabine, nul n’y eût trouvé à redire, si le grossier master ne se fût pas grisé chaque jour de gin ou de brandy.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)- Je la pris dans mes bras, elle releva la tête en la balançant, puis elle me regarda, mais assurément sans me voir ; alors je respirai une odeur de genièvre qu’exhalait son haleine chaude. Je reculai. Elle laissa retomber sa tête sur ses deux bras étalés sur la table.
— Gin, dit mon grand-père.
Et il me regarda en ricanant, disant quelques mots que je ne compris pas. — (Hector Malot, Sans famille, 1878) Alors il chercha l’oubli tour à tour dans le cidre normand, le poiré manceau, l’hydromel gaulois, le cognac français, le genièvre hollandais, le gin anglais, le wiskey écossais, le kirsch germain.
— (Charles Deulin, Cambrinus)C'est à partir du XVIe siècle, par le biais des contacts avec les Européens au moment du commerce triangulaire, que les boissons distillées furent introduites en Afrique. Le gin et les autres boissons alcoolisées constituaient un mode de paiement pour les esclaves africains ([…]).
— (Catherine Fourgeau & Johanna Maula, « Producteurs et productrices d'alcool de palme (Sobadi) dans le sud-est du Bénin », dans Les Cahiers d'outre-mer, vol. 51, no 202, 1998, page 212)Un seul remède : cheuler. Il prend dans la portière une petite bouteille en plastique, moitié gin moitié Schweppes, […], et s'envoie une bonne rasade.
— (François Muratet, Stoppez les machines, chap. 4, Éditions Le Serpent à plumes, 2001, réédition Actes Sud, coll. « Babel noir » no 23, 2008)
Vocabulaire apparenté par le sens
- gin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson.
Hyperonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- gin figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson, cocktail (boisson).
Traductions
- Allemand : Gin (de) masculin
- Anglais : gin (en)
- Arabe : جن (ar) ǧn
- Arabe égyptien : جن (*) ǧn
- Arménien : ջին (hy) ǰin
- Basque : gin (eu)
- Bulgare : джин (bg) dzhin
- Catalan : ginebra (ca)
- Chinois : 金酒 (zh) jīnjiǔ, 琴酒 (zh) qínjiǔ
- Coréen : 진 (ko) jin
- Danois : gin (da)
- Espagnol : ginebra (es), gin (es) masculin
- Espéranto : ĝino (eo)
- Estonien : džinn (et)
- Finnois : gini (fi)
- Francique ripuaire : gin (*)
- Galicien : xenebra (gl)
- Gallois : jin (cy)
- Géorgien : ჯინი (ka)
- Grec : τζιν (el) tzin
- Hongrois : gin (hu)
- Ido : jino (io)
- Indonésien : gin (id)
- Italien : gin (it)
- Japonais : ジン (ja) jin
- Kazakh : джин (kk) djïn
- Latin : gin (la)
- Letton : džins (lv)
- Lituanien : džinas (lt)
- Mannois : jeneeve (gv)
- Néerlandais : gin (nl)
- Norvégien : gin (no)
- Norvégien (nynorsk) : gin (no)
- Persan : جین (fa)
- Polonais : gin (pl)
- Portugais : gim (pt)
- Roumain : gin (ro)
- Russe : джин (ru) djin
- Serbe : џин (sr) džin
- Serbo-croate : džin (sh) (џин)
- Slovaque : gin (sk)
- Slovène : gin (sl)
- Suédois : gin (sv)
- Tamoul : ஜின் (ta)
- Tchèque : gin (cs), džin (cs)
- Tchouvache : джин (*)
- Turc : cin (tr)
- Ukrainien : джин (uk) djyn
- Yiddish : דזשין (yi) dzhin
Prononciation
- \dʒin\
- (Région à préciser) : écouter « gin [Prononciation ?] »
Homophones
Paronymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Gin (boisson) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gin \ɡin\
Notes
- Forme du dialecte parlé en Afghanistan. Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- Louis Ligeti, 1957, Sur la langue des Afchars d'Afghanistan, Acta Orientalia Academiae Scientarum Hungaricae, VII:2-3, pp. 109-156.
Anglais
Étymologie
- (Nom 1) De l’ancien français genevre (« genièvre »), lui-même issu du latin iuniperus (« genévrier »).
- (Nom 2) De l’ancien français engin.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gin \d͡ʒɪn\ |
gins \d͡ʒɪnz\ |
gin \d͡ʒɪn\
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- gin figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : boisson.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gin \d͡ʒɪn\ |
gins \d͡ʒɪnz\ |
gin \d͡ʒɪn\
Dérivés
- cotton gin (égreneuse de coton)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to gin \d͡ʒɪn\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
gins \d͡ʒɪnz\ |
| Prétérit | ginned \d͡ʒɪnd\ |
| Participe passé | ginned \d͡ʒɪnd\ |
| Participe présent | ginning \ˈd͡ʒɪn.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
gin \d͡ʒɪn\
Dérivés
Prononciation
Homophones
Voir aussi
- Gin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (boisson)
- Gin rummy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Cotton gin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Gin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
Espagnol
Étymologie
- Calque de l'anglais gin.
Nom commun
gin \Prononciation ?\masculin
- (Boisson) Boisson alcoolisé aromatisée au baies de genévrier, gin.
Minutos más tarde, el joven volvió a entrar en el living, sosteniendo una bandejita con dos vasos, una botella de gin y otra de vermouth seco.
— (Haroldo Conti, Eduardo Romano, Sudeste, éd. Allca XX, 1998)- (traduction) Quelques minutes plus tard, le jeune homme entra dans le salon, tenant un petit plateau avec deux verres, une bouteille de gin et une autre de vermouth sec.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
gin \Prononciation ?\
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Gitxsan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gin \Prononciation ?\
Références
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| gin |
gin \ˈʤin\ masculin
- (Boisson) Gin.
Voir aussi
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
gin \gin\
- Particule d’action reprise, réitérée.
Vere non estú ise gin estutú ba 17 ke lerdeaksat.
— (vidéo)- À cet instant-ci, je cesse de manger puis je remangerai le 17 de septembre.
Dérivés
Forme de verbe
| Participe | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| Actif | gis | giyis | gitis |
| Passif | gin | giyin | gitin |
| voir Conjugaison en kotava | |||
- Participe passif et présent de gí.
Prononciation
- France : écouter « gin [gin] »
Références
- « gin », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gin \Prononciation ?\
- Gin (boisson).
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,8 % des Flamands,
- 92,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « gin [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
gin \Prononciation ?\