gaita
 : gaïta
Étymologie
Nom commun
gaita féminin
- Sentinelle, vedette, guet, guérite.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Voir le portugais gaita.
Nom commun
gaita \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en asturien)
Étymologie
- De l'asturien gaita.
Nom commun
gaita \Prononciation ?\
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Espagnol
Étymologie
- Du portugais gaita.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| gaita | gaitas | 
gaita \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Gaïta, cornemuse.
- Las regiones de España con más tradición y difusión de gaita son Asturias, Galicia y Cantabria. - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
- (Familier) Situation pénible, désagréable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- (Anatomie) Cou, collier, partie qui relie la tête et le tronc des animaux.
Synonymes
Prononciation
- Venezuela : écouter « gaita [Prononciation ?] »
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- Voir le portugais gaita.
Nom commun
gaita \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)
Étymologie
- De l'ancien occitan gaita.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| gaita \ˈgajto̞\ | gaitas \ˈgajto̞s\ | 
gaita [ˈgajto̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « gaita [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie incertaine[1] :
- Du gotique *gaits (« chèvre ») avec le sens de « instrument de musique en peau de chèvre », et le composé gaita de fole aurait le sens de « soufflet en peau de chèvre », mais le sens propre semble être « flute, pipeau, sifflet » et gaita de fole construit comme bag-pipe : « flute-à-sac » ;
- De l’arabe الغايطة, al-ghaita, apparenté à gajde en croate, gayda en turc, gajdja en albanais, гајда en macédonien, γκάιντα, gkáinta en grec, gajdy en tchèque. Mais l'emprunt est peut-être en sens inverse, les Juifs séfarades d’Espagne et du Portugal, les ladinos, exportant ce mot dans l'empire ottoman, suite à l'expulsion des Juifs d'Espagne.
- Apparenté à gaiar, gaio, gayo en espagnol, au français gai, gaieté. La métaphore sémantique « instrument qui égaie, au son gai » se retrouvant dans doucine.
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| gaita | gaitas | 
gaita féminin
Synonymes
Dérivés
- gaitada
- gaita-de-beiços
- gaita-de-boca
- gaita-de-capador
- gaita-de-fole
- gaita-de-foles
- gaitado
- gaitar
- gaitear
- gaiteira
- gaiteirada
- gaiteirice
- gaiteiro
- gaitejo
- gaitinho
- gaitona
Voir aussi
- gaita sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gaita. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gaita. (liste des auteurs et autrices)