fue
: fué, fuè, füe
Conventions internationales
Symbole
fue
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du peul du Borgu.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: fue, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- Du japonais 笛, fue, teki, jaku.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fue | fues |
| \Prononciation ?\ | |
fue \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Nom générique des flûtes traversières japonaise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Hyperonymes
Hyponymes
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- fue sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fue \Prononciation ?\
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Espagnol
Étymologie
- Du latin. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de ir et de ser.
Forme de verbe 1
| Voir la conjugaison du verbe ir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| (él/ella/ello/usted) fue | ||
fue \fwe\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »).
A los once años Miguel fue al campo, junto al padre y al hermano mayor.
— (Ana María Matute, El tiempo, 1957)- À onze ans Michel alla au champ, avec son (le) père et son (le) frère aîné.
Forme de verbe 2
| Voir la conjugaison du verbe ser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| (él/ella/ello/usted) fue | ||
fue \fwe\
- Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif du verbe irrégulier ser (« être »).
« […]. El método de ataque fue siempre el mismo. […]. »
— (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966)- « […]. La méthode d’attaque fut toujours la même. […]. »
Vocabulaire apparenté par le sens
2. estuvo
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fue [Prononciation ?] »
- Mexico (Mexique) : écouter « fue [Prononciation ?] »
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe essere | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| (lui / lei / egli / ella / esso / essa) fue | ||
fue \ˈfu.e\
Étymologie
- De l’espagnol fue (« fut »).
Verbe
fue \fʷe\
- Être. Le sens passé du mot d’origine n’est pas conservé en palenquero. La copule en fait facultative. Dans la majorité des cas, on préfère une ellipse même quand le verbe est accompagné de particules.
E nu fue bueno
- Ce n’est pas bien.