fronda
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe fronder | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on fronda | ||
fronda \fʁɔ̃.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fronder.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fronda féminin
Synonymes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin frons, frondis (« feuillage »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fronda \ˈfron.da\ |
fronde \ˈfron.de\ |
fronda \ˈfron.da\ féminin
- (Botanique) Fronde.
- Frondaison, l’ensemble des branches ou des feuilles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- fronda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- « fronda », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fronda », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fronda », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « fronda », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- (Nom 1) Du latin funda (« fronde »).
- (Nom 2) Du latin frons, frondis (« feuillage »).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fronda \ˈfɾunðo̯\ |
frondas \ˈfɾunðo̯s\ |
fronda \ˈfɾunðo̯\ (graphie normalisée) féminin
Variantes orthographiques
- fonda
- fronza
Variantes dialectales
- hona (Gascon)
Dérivés
- frondejaire (« frondeur »)
- frondejar (« fronder »)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fronda \ˈfɾunðo̯\ |
frondas \ˈfɾunðo̯s\ |
fronda \ˈfɾunðo̯\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « fronda [ˈfɾunðo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | fronda | frondi | fronde |
| Accusatif | frondo | frondi | fronde |
| Génitif | fronde | frond | frond |
| Datif | frondi | frondama | frondam |
| Instrumental | frondo | frondama | frondami |
| Locatif | frondi | frondah | frondah |
fronda \Prononciation ?\ féminin