fragment
: Fragment
Français
Étymologie
- Du latin fragmentum, dérivé de frangere (« briser »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fragment | fragments |
| \fʁaɡ.mɑ̃\ | |
fragment \fʁaɡ.mɑ̃\ masculin
- Morceau de quelque chose qui a été cassé, brisé, séparé de son tout.
Elle s’approcha sans bruit de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)Ce bouillonnement provenait d’une source sous-marine de naphte, et il a suffi de ce fragment de cigare pour l’enflammer.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Sens figuré) Petite partie d’un livre, d’un traité, d’un ouvrage, etc.
Il s'agissait de conférences et de parlottes défaitistes, au cours desquelles il était donné lecture de fragments de séances parlementaires en comité secret, considérés comme aptes à démoraliser les auditeurs, et aussi de tracts et de brochures progermaniques.
— (Léon Daudet, La Guerre totale, 2016)
- Morceau d’un livre, d’un ouvrage qui n’est pas encore terminé, ou qui n’a pu l’être.
Publier des fragments.
Fragments historiques, philosophiques, poétiques, etc.
- (Réseaux informatiques) Format des données transitant par la couche de transport du modèle OSI.
- (Bases de données) Élément d’une base de données distribuée fragmentée.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- fragment figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : partie (méréologie), rien.
Traductions
- Allemand : Fleck (de), Stück (de), Fragment (de)
- Anglais : fragment (en), bit (en), piece (en)
- Vieil anglais : stycce (ang)
- Catalan : bocí (ca) masculin, fragment (ca) masculin, peça (ca) féminin, tros (ca) masculin
- Espagnol : pedazo (es) masculin, trozo (es) masculin, pieza (es) féminin, parte (es) féminin
- Espéranto : fragmento (eo), peco (eo)
- Finnois : pala (fi)
- Gaélique écossais : pìos (gd)
- Grec ancien : θραῦσμα (*) thrausma, ἀπόρρηγμα (*) aporregma
- Ido : fragmento (io)
- Italien : pezzo (it)
- Japonais : かけら (ja) kakera, 欠片 (ja) kakera
- Mandarin : 碎片 (zh) suì piàn, 破片 (zh) pò piàn
- Maya yucatèque : xet’ (*)
- Occitan : fragment (oc) masculin, brigalh (oc) masculin, tròç (oc) masculin, bocin (oc) masculin
- Portugais : pedaço (pt) masculin, bocado (pt) masculin
- Roumain : crâmpei (ro) neutre, fragment (ro) neutre
- Russe : фрагмент (ru)
- Same du Nord : moallu (*), bihttá (*), stuhkka (*)
- Suédois : bit (sv) commun
- Swahili : kipande (sw)
- Tchèque : úlomek (cs)
- Zoulou : isiqhephu (zu)
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « fragment [fʁaɡ.mɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « fragment [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « fragment [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « fragment [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fragment), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
- Du latin fragmentum.
Nom commun
fragment *\Prononciation ?\ masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du français fragment.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fragment \ˈfɹæɡmənt\ |
fragments \ˈfɹæɡmənts\ |
fragment \ˈfɹæɡmənt\
Apparentés étymologiques
- fragmental
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to fragment \fɹæɡˈmɛnt\ ou \ˈfɹæɡmənt\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
fragments \fɹæɡˈmɛnts\ ou \ˈfɹæɡmənts\ |
| Prétérit | fragmented \fɹæɡˈmɛn.tɪd\ ou \ˈfɹæɡ.mən.tɪd\ |
| Participe passé | fragmented \fɹæɡˈmɛn.tɪd\ ou \ˈfɹæɡ.mən.tɪd\ |
| Participe présent | fragmenting \fɹæɡˈmɛn.tɪŋ\ ou \ˈfɹæɡ.mən.tɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
fragment \fɹæɡˈmɛnt\ ou \ˈfɹæɡmənt\
Dérivés
Prononciation
noun:
- (Royaume-Uni), (États-Unis), (Canada), (Australie) \ˈfɹæɡmənt\
- Sud de l'Angleterre : écouter « fragment [ˈfɹæɡ.mənt] »
verbe:
- (Royaume-Uni), (États-Unis), (Canada) \fɹæɡˈmɛnt\ ou \ˈfɹæɡmənt\
- Sud de l'Angleterre : écouter « fragment [fɹæɡˈmɛnt] »
- (Australie) \fɹæɡˈment\ ou \ˈfɹæɡmənt\
Voir aussi
- fragment sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
- Du latin fragmentum.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | fragment | fragmentet |
| Pluriel | fragment | fragmenten |
fragment \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
- fragmentarisk
- fragmentera/fragmentisera
- fragmentering
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fragment [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin fragmentum.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | fragment | fragmenty |
| Génitif | fragmentu | fragmentů |
| Datif | fragmentu | fragmentům |
| Accusatif | fragment | fragmenty |
| Vocatif | fragmente | fragmenty |
| Locatif | fragmentu | fragmentech |
| Instrumental | fragmentem | fragmenty |
fragment \fraɡmɛnt\ masculin inanimé
- Fragment.
V Ostii najdete skvělé mozaikové podlahy, v Pompejích několik fresk zajímavých a spanilých, všude pak dřík, hlavici, fragment sochy, krásně řezanou římsu, vše to jako nesouvislá slova či vytržené verše z mramorové.
— (Karel Čapek, Italské listy)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- (En bon tchèque) úlomek
Antonymes
Dérivés
- fragmentovat
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage