feilbieten
Allemand
Étymologie
- Composé de bieten avec la particule séparable feil-.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich biete feil |
| 2e du sing. | du bietest feil | |
| 3e du sing. | er/sie/es bietet feil | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bot feil |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich böte feil |
| Impératif | 2e du sing. | biet feil, biete feil! |
| 2e du plur. | bietet feil! | |
| Participe passé | feilgeboten | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
feilbieten \ˈfaɪl.ˌbiː.tn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Mettre en vente.
Der Händler bietet seine Waren feil.
- Le marchand propose ses marchandises à la vente.
Auf dem Weihnachtsmarkt wird Glühwein feilgeboten
- Sur le marché de Noël, on vend du vin chaud.
Note : La particule feil de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule feil et le radical du verbe.
Prononciation
- Münster : écouter « feilbieten [ˈfaɪ̯lˌbiːtn̩] »