fardo
: Fardo
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fardo | fardos |
fardo \Prononciation ?\ masculin
- Balle, gros paquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) fardo funerario : sorte de gros ballot conique formé de plusieurs épaisseurs de tissus dont certains finement et richement brodés qui servaient à envelopper et protéger les momies des défunts[1] dans la culture précolombienne et même pré-incaïque de Paracas sur la côte Sud du Pérou (de 800 av. J.-C. jusqu'à 200 de l'ère commune environ)[2], ou encore dans la culture Huari (de 500 à 1200 environ)[3].
Note : En français, dans ce sens particulier, le mot est parfois traduit par « ballot », « fardeau » ou « paquet » funéraire ; mais le plus souvent il est repris tel quel : « un fardo funéraire » (pluriel : des fardos funéraires).
Un fardo funerario es un gran bulto formado por múltiples piezas textiles que envuelven un cadáver. Primero, el muerto era puesto dentro de un cesto y ambos envueltos en dos o tres telas de algodón grueso, de más de 20 metros de longitud y hasta cuatro metros de ancho. Luego, sobre estas telas se disponían varias capas de tejidos llanos, alternadas con capas de textiles bordados y pequeñas prendas de vestir. Todo el fardo era confeccionado de modo que adoptase la forma de un cono, donde el tope representaba la cabeza del difunto o “falsa cabeza”, a veces coronada con complejos tocados
— (Museo chileno de arte precolombino, Mantos funerarios de Paracas: Ofrendas para la vida – 2015[4].)- Un fardo funéraire est un grand paquet formé de multiples pièces de tissu qui enveloppent une dépouille. Tout d'abord, le mort était placé dans un panier et les deux étaient enveloppés ensemble dans deux ou trois tissus de coton épais, de plus de 20 mètres de long et jusqu'à quatre mètres de large. Ensuite, plusieurs couches de tissus plats étaient disposées sur ces toiles, alternant avec des couches de textiles brodés et de petits vêtements. Tout le fardo était confectionné de manière à adopter la forme d'un cône, où le sommet représentait la tête du défunt ou « fausse tête » [représentée par un masque ou un tissu brodé], parfois couronnée de coiffes complexes.
Synonymes
Dérivés
Traductions
Voir aussi
- fardo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ (français) Jean-François Bouchard, Fardo sur Dictionnaire de l'Encyclopædia Universalis : universalis.fr/dictionnaire. Consulté le 27/06/2025.
- ↑ (français) Jean-François Bouchard, Paracas culture sur Encyclopædia Universalis : universalis.fr/encyclopedie. Consulté le 27/06/2025.
- ↑ (français) Daniel Duguay, Fardo funéraire sur daniel.duguay.free.fr. Consulté le 28/06/2025.
- ↑ On verra des photos de ces fardos dans la référence précédente, ainsi que deux schémas en coupe ici : (espagnol) Museo chileno de arte precolombino (« Musée chilien des arts précolombiens »), Mantos funerarios de Paracas: Ofrendas para la vida — ¿En qué consiste un fardo funerario? (« "Mantos" funéraires de Paracas : offrandes pour la vie — En quoi consiste un "fardo" funéraire ? » sur precolombino.cl, 2015. Consulté le 28/06/2025. Voir aussi des images de tissus funéraires Paracas et un exemple de fardo ici : Fardo funerario, Paracas — Museo de América — Ministère de la Culture espagnol.
Étymologie
- Du français fard.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fardo \fardo\ |
fardi \fardi\ |
fardo \ˈfar.dɔ\
- Fard.
Anagrammes
Italien
Étymologie
- De l’arabe فرد, fard
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fardo \Prononciation ?\ |
fardi \Prononciation ?\ |
fardo \Prononciation ?\ masculin
- Gros sac pour le transport de denrées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- fardello
- fardino
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « fardo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage