erhängen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich erhänge |
| 2e du sing. | du erhängst | |
| 3e du sing. | er/sie/es erhängt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich erhängte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich erhängte |
| Impératif | 2e du sing. | erhäng, erhänge! |
| 2e du plur. | erhängt! | |
| Participe passé | erhängt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
erhängen \ɛɐ̯ˈhɛŋən\ (voir la conjugaison)
- Pendre, attacher à la potence, pour le mettre à mort, en parlant de quelqu’un.
Enthaupten, erhängen, erschießen, vergiften: Amnesty stellt Bericht zu Hinrichtungen 2021 vor.
— (Bernd Pickert, « Wenige Länder töten wieder mehr », dans taz, 24 mai 2022 [texte intégral])- Décapiter, pendre, fusiller, empoisonner : Amnesty présente son rapport sur les exécutions en 2021.
- (Pronominal) Se pendre, se donner la mort, s’étrangler en se suspendant par le cou ; se suicider par pendaison.
Prononciation
- Berlin : écouter « erhängen [ɛɐ̯ˈhɛŋən] »