equitat
: équitât
Étymologie
- Du latin aequitatem, accusatif de aequitas.
Nom commun
equitat féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin aequitatem, accusatif de aequitas.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| equitat \əkiˈtat\ |
equitats \əkiˈtats\ |
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « equitat [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin aequitatem, accusatif de aequitas.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| equitat \ekiˈtat\ |
equitats \ekiˈtats\ |
equitat [ekiˈtat] (graphie normalisée) féminin
Dérivés
Prononciation
- (Languedocien) : [ekiˈtat]
- (Provençal) : [ekiˈta]
- France (Béarn) : écouter « equitat [Prononciation ?] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2