entrare
: entraré
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe entrar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | ||
| Futur | que (yo) entrare | |
| que (él/ella/ello/usted) entrare | ||
entrare \enˈtɾa.ɾe\
Prononciation
- Madrid : \enˈtɾa.ɾe\
- Séville : \eŋˈtɾa.ɾe\
- Mexico, Bogota : \enˈt͡sa.ɾe\
- Santiago du Chili, Caracas : \eŋˈtɾa.ɾe\
- Montevideo, Buenos Aires : \enˈtɾa.ɾe\
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin ĭntrare.
Verbe
entrare \en.ˈtra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Le verbe entrare se conjugue avec l’auxiliaire essere pour former les temps composés de la voix active.
Dérivés
- entrare di mezzo
- entrare in collisione (« entrer en collision »)
- entrare in contatto (« entrer en contact »)
- entrare in scena
- entrare in testa
- entrare in vigore (« entrer en vigueur »)
- entrare nel vivo della questione (« entrer dans le vif du sujet »)
Prononciation
- \en.ˈtra.re\
- Italie (Milan) : écouter « entrare [en.ˈtra.re] »
- Naples (Italie) : écouter « entrare [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « entrare [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes