enajenar
Espagnol
Étymologie
Verbe
enajenar \e.na.xeˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Droit) Aliéner un bien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Faire sortir hors de soi.
Enajenarse por la cólera.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- enajenable
- enajenación (« aliénation »)
- enajenador
Prononciation
- Madrid : \e.na.xeˈnaɾ\
- Séville : \e.na.heˈnaɾ\
- Mexico, Bogota : \e.na.x(e)ˈnaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \e.na.heˈnaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \e.na.xeˈnaɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage