ekspresa
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine ekspres (« exprès (messager) ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ekspresa \eks.ˈpre.so\ |
ekspresaj \eks.ˈpre.soj\ |
| Accusatif | ekspresan \eks.ˈpre.son\ |
ekspresajn \eks.ˈpre.sojn\ |
ekspresa \eks.ˈpre.sa\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « ekspresa [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Ekspreso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- ekspresa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ekspresa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ekspres-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).