einpaschen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich pasche ein | 
| 2e du sing. | du paschst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es pascht ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich paschte ein | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich paschte ein | 
| Impératif | 2e du sing. | pasch ein pasche ein! | 
| 2e du plur. | pascht ein! | |
| Participe passé | eingepascht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einpaschen \ˈaɪ̯nˌpaʃn̩\ (voir la conjugaison)
- (Désuet) Introduire, importer illégalement, en contrebande.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Synonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « einpaschen [ˈaɪ̯nˌpaʃn̩] »
Références
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin einpaschen → consulter cet ouvrage