doma
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| doma | domas |
doma \ˈdo.ma\ féminin
Synonymes
Voir aussi
- doma clásica sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe domar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) doma | ||
| Impératif | Présent | (tú) doma |
doma \ˈdo.ma\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Dérivé de dom (« bord, abord, lisière »).
Nom commun
- Bord.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « doma [ˈdɔma] »
Anagrammes
Références
- « doma », dans Kotapedia
Latin
Étymologie
- Du grec ancien δῶμα, dôma.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | doma | domata |
| Vocatif | doma | domata |
| Accusatif | doma | domata |
| Génitif | domatis | domatum |
| Datif | domatī | domatibus |
| Ablatif | domatĕ | domatibus |
doma \Prononciation ?\ neutre
- (Architecture) Dôme, toit d'une maison.
Anagrammes
Références
- « doma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Déverbal de domar (« dompter »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| doma | domas |
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe domar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela doma | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) doma |
Prononciation
- Lisbonne : \dˈɔ.mɐ\ (langue standard), \dˈɔ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \dˈɔ.mə\ (langue standard), \dˈɔ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dˈɔ̃.mɐ\ (langue standard), \dˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \dˈɔ.mɐ\ (langue standard), \dˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \dˈɔ.mɐ\
- Dili : \dˈɔ.mə\
Références
- « doma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Dérivé de dom (« maison »).
Adverbe
doma \ˈdɔ.ma\
- À la maison, chez soi (sans mouvement).
Som doma.
- Je suis à la maison.
Vocabulaire apparenté par le sens
- domov, à la maison (avec mouvement)
Étymologie
- De dom (« maison »).
Adverbe
doma \Prononciation ?\
Forme de nom commun
doma \Prononciation ?\ masculin inanimé
Anagrammes
Étymologie
Adverbe
doma \ˈdɔ.ma\ invariable, adverbe de lieu
- À la maison (de façon statique).
- Jsem doma. Je suis à la maison. <> Jdu domů. Je rentre à la maison.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « doma [ˈdɔma] »