dolo
Français
Étymologie
- Probablement du bambara dɔlɔ.
Nom commun
dolo \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
- Bière ancestrale obtenue par la fermentation de sorgho rouge ou du mil germé et cuit dans de l’eau, très répandue en Afrique sahélienne.
Aujourd’hui, marché. Achat d’un grand canari de dolo pour offrir aux visiteurs. Ambara a remis sa belle redingote, son pantalon blanc, son calot bleu horizon, son parapluie. Peu après le déjeuner, je vais le rejoindre au marché. Plusieurs hommes me reconnaissent et me tendent des calebasses de dolo. J’en bois quelques gorgées et j’arrache Ambara à la sienne, péniblement !
— (Michel Leiris, L’Afrique fantôme, Gallimard, collection Tel, 2011, page 132)Les hommes nous offrent des calebasses d’hydromel et de dolo, la bière de mil.
— (Carolyne Parent, Ethnotourisme au pays Bassari, ledevoir.com, 12 novembre 2011)Elle est arrivée avec trois robes d’été, un grand chapeau en paille et… beaucoup de crayons de couleur à distribuer aux enfants du voisinage. Une lampe à pétrole, une calebasse pour le dolo et une petite pharmacie complètent la panoplie de ce jeune couple rieur, amoureux et travailleur.
— (Laure Adler, Françoise Héritier, le goût des autres, Albin Michel, 2022, page 63)
Dérivés
- dolotière
Vocabulaire apparenté par le sens
- dolo figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : fermentation.
Traductions
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dolo [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- dolo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Bière de mil, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dolo \dò.lo\
Prononciation
Homophones
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020.
- Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.
Étymologie
- Du fon.
Nom commun
dolo \do.lo\
Prononciation
- Guyane (France) : écouter « dolo [Prononciation ?] »
- Guyane (France) : écouter « dolo [Prononciation ?] » (débutant)
Étymologie
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun
dolo \Prononciation ?\
- Eau.
Variantes
Références
- Valdman, Albert, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, et Kevin J. Rottet (eds.). 1996. The Dictionary of Louisiana Creole, Bloomington, Indiana, University Press.
Étymologie
- Du français de l’eau, par univerbation du syntagme.
Nom commun
dolo \Prononciation ?\
- L’eau.
Variantes
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dolo \Prononciation ?\ |
doli \Prononciation ?\ |
dolo \ˈdɔ.lɔ\
- Dol.
Anagrammes
Latin
Étymologie
- (Verbe) De l’indo-européen commun *del (« diviser ») [1], qui donne aussi dolium (« jarre ») ou doleo (« souffrir »).
- (Nom commun) Du grec ancien δολον, dolon.
Verbe
dolō, infinitif : dolāre, parfait : dolāvī, supin : dolātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Travailler avec une dolabre, doler, façonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Figuré) Dégrossir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
- circumdolo (« tailler tout autour ; retrancher »)
- dolabra (« dolabre »)
- dolabrarius (« fabricant ou marchand de dolabres »)
- dolabratus (« en forme de dolabre »)
- dolamen, dolatio (« action de doler, de tailler avec une dolabre »)
- dolatilis (« facile à doler »)
- indolatilis (« impossible à polir, à perfectionner »)
- dolator (« celui qui dole, qui dégrossit avec une dolabre, charpentier »)
- dolatorius (« qui concerne le travail de la dolabre, de charpentier »)
- dolatorium (« marteau de tailleur »)
- dolatŭs (« taille (des pierre précieuses) »)
- dolium (« gros tonneau »)
- indolatus (« non poli, non dégrossi »)
Dérivés dans d’autres langues
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | dolo | dolonēs |
| Vocatif | dolo | dolonēs |
| Accusatif | dolonem | dolonēs |
| Génitif | dolonis | dolonum |
| Datif | dolonī | dolonibus |
| Ablatif | dolonĕ | dolonibus |
dolo \Prononciation ?\ masculin
- Sorte de poignard.
- Dard de mouche.
- Dolon (bâton armé d'un fer très court).
- Petite voile de proue.
Forme de nom commun
dolo \Prononciation ?\
Références
- « dolo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *del
Étymologie
- Du français, formé par agglutination de « de » et de « l’eau ».
Nom commun
dolo \Prononciation ?\
- Eau.
Ma ule bwar a gra delo.
- Je voudrais boire un grand verre d’eau.
Variantes
Références
- Sabine Ehrhart, Le créole français de St-Louis (le tayo) en Nouvelle-Calédonie, p. 114, 1993