dolen
: dɔlen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dolen \dó.le~\ |
dolenw \dó.le~w\ |
dolen \dó.le~\
Dérivés
- dolendala : pêcheur
- dolenjuru : ligne pour la pêche
- dolenkisɛ : hameçon
- dolentulo : barbillon du hameçon
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | |
|---|---|---|---|
| Non muté | dolen | dolennau | dolenni |
| Lénition | ddolen | ddolennau | ddolenni |
| Nasalisation | nolen | nolennau | nolenni |
dolen \dɔlɛn\ féminin
- Lien, connexion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Anneau, maillon.
Dyna’r ddolen wanaf yn y gadwyn.
- C’est le maillon le plus faible de la chaîne.
- Anse, poignée.
Trodd ddolen y drws derw a gwthiodd y drws ar agor.
- Il tourna la poignée de la porte en chêne et poussa la porte.
- (Informatique) Lien, hyperlien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : dolen. (liste des auteurs et autrices)
Forme de verbe
| Participe | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| Actif | doles | doleyes | doletes |
| Passif | dolen | doleyen | doleten |
| Complétif | dolemb | doleyemb | doletemb |
| voir Conjugaison en kotava | |||
dolen \dɔˈlεn\ ou \doˈlen\ ou \doˈlεn\ ou \dɔˈlen\
- Participe passif présent du verbe dolé (« vendre »).
Références
- « dolen », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 27
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
dolen intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | dool | doolde |
| jij | doolt | |
| hij, zij, het | doolt | |
| wij | dolen | doolden |
| jullie | dolen | |
| zij | dolen | |
| u | doolt | doolde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | dolend | gedoold |
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,9 % des Flamands,
- 95,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dolen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]